Hvað þýðir perezoso í Spænska?

Hver er merking orðsins perezoso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota perezoso í Spænska.

Orðið perezoso í Spænska þýðir letidýr, latur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins perezoso

letidýr

nounneuter

Las células grasas no son perezosas, sino que, para la desesperación de algunos, trabajan horas extraordinarias.
Fitufrumurnar eru sannarlega engin letidýr heldur vinna yfirvinnu hjá sumum, þeim til mikils angurs!

latur

adjective

Pero ustedes fueron perezosos y codiciosos y le echaron fuera del Circo dejando que Karla entrara.
En ūú varst latur og gráđugur og hraktir hann á brott frá Sirkusnum og hleyptir Karla inn.

Sjá fleiri dæmi

¿Cuál es la esperanza de vida para un perezoso hembra?
Hvađ lifa kvenkyns letidũr lengi?
Perezoso, arrogante.
Latur, hrokafullur.
LAS CÉLULAS GRASAS DE LAS PERSONAS CON EXCESO DE PESO NO SON PEREZOSAS, SINO QUE TRABAJAN HORAS EXTRAORDINARIAS
Fitufrumurnar eru engin letidýr heldur vinna yfirvinnu hjá of feitu fólki.
El que salte ese sumidero se queda con el perezoso
Ókei, ef annar ykkar getur komist yfir pyttinn fyrir framan ykkur, fáiði letidýrið
Pero ciertamente Pablo no estaba diciendo: ‘Todos los cristianos cretenses mienten y son perjudiciales, perezosos y glotones’.
Páll var þó sannarlega ekki að segja að ‚allir kristnir menn á Krít væru síljúgandi, óargadýr og letimagar.‘
Si estamos desocupados, podríamos convertirnos en individuos perezosos que se “entremet[en] en asuntos ajenos” (1 Ped.
Iðjuleysi og að „hlutast til um það er öðrum kemur við“ er ávísun á leti. — 1. Pét.
Puede que personalmente no tengamos la debilidad de ser perezosos, pero quizás seamos orgullosos.
Ekki er víst að leti sé okkar veiki en við erum kannski stolt.
Muchas personas suponen que las células grasas (llamadas adipocitos) son muy perezosas y que lo único que hacen en el cuerpo es ocupar espacio, demasiado espacio, por cierto.
Margir halda að fitufrumur líkamans séu mestu letiblóð og liggi bara iðjulausar hingað og þangað um líkamann og taki þar pláss — allt of mikið pláss!
Ahí está el perezoso.
Ég sé letidũriđ.
Proverbios 6:6 da la siguiente admonición: “Vete donde la hormiga, oh perezoso; mira sus caminos y hazte sabio”.
Í Orðskviðunum 6:6 er þessi áminning: „Far þú til maursins, letingi! skoða háttu hans og verð hygginn.“
¿Se le ha tildado de codicioso, perezoso, estúpido u orgulloso sencillamente debido a su raza, edad, sexo, nacionalidad o creencias religiosas?
Hefur þú verið stimplaður ágjarn, latur, heimskur eða drambsamur aðeins vegna kynþáttar, aldurs, kyns, þjóðernis eða trúar?
Y como el esclavo perezoso, no quisieron hacer sacrificios por el Reino.
Og þeir voru eins og lati þjónninn að því leyti að þeir voru ekki fúsir til að færa fórnir í þágu Guðsríkis.
“El perezoso se muestra deseoso —afirma el proverbio bíblico—, pero su alma nada tiene.”
„Sál letingjans girnist og fær ekki,“ segir orðskviður í Biblíunni.
Bueno, ya sabes cómo son estos niños hoy, son tan maldito perezoso.
Ūú veist hvernig krakkar eru nú til dags, alveg húđlatir.
Pero no son tontos ni perezosos.
Þeir eru þó hvorki heimskir né latir.
Mi hermana pequeña es un poco perezosa.
Litla systir mín er svolítið löt.
La Biblia nos aconseja: “Vete donde la hormiga, oh perezoso; mira sus caminos y hazte sabio.
Í Biblíunni segir: „Farðu til maursins, letingi. Skoðaðu háttu hans og lærðu hyggindi.
¿Dos perezosos, un mamut y un sable?
Tvö letidũr, lođfíll og sverđtanni?
¿Es que a nadie le importa Sid, el perezoso?
Ūykir engum vænt um Sid letidũr?
¡No en balde se nos amonesta que no seamos “perezosos”, sino que ‘fulguremos con el espíritu’ y ‘sirvamos a Jehová como esclavos’!
Ekki er að undra að við erum áminnt um að vera ekki löt eða letileg heldur „brennandi í andanum“ og ‚þjóna Jehóva‘!
Por ejemplo, respecto al instinto de diligencia de la hormiga, el libro bíblico de Proverbios exhorta: “Vete donde la hormiga, oh perezoso; mira sus caminos y hazte sabio.
Orðskviðir Biblíunnar benda okkur á eðlislæga iðni maursins og segir: „Far þú til maursins, letingi! skoða háttu hans og verð hygginn.
* Por lo tanto, es razonable concluir que en la parábola de los talentos, Jesús no quiso decir que en el tiempo del fin muchos ungidos se volverían malos y perezosos.
* Í þessu samhengi virðist ekki rökrétt að álykta að Jesús sé að gefa í skyn að fjöldi andasmurðra bræðra hans á síðustu dögum verði illur og latur.
Un informe muestra que un animal de los que llevan el nombre de perezosos, aunque capaz de rápido movimiento, durmió o permaneció completamente inmóvil durante 139 horas de un espacio de 168 horas: 83 por 100 del tiempo.
Í frétt nokkurri kom fram að letidýr, sem þó getur hreyft sig hratt, svaf eða var algerlega hreyfingarlaust í 139 af 168 klukkustundum sem fylgst var með því — 83 af hundraði tímans.
" Ponte de pie y repetir " " Es la voz del perezoso ", dijo ́el Grifo.
" Stattu upp og endurtaka " ́TIS á rödd letingi, " sagði Gryphon.
Los científicos han comprobado que el cerebro de la gente que está mentalmente activa tiene hasta un 40% más de conexiones (sinapsis) entre las células nerviosas (neuronas) que los cerebros mentalmente perezosos.
Vísindamenn hafa fundið út að heili fólks, sem heldur áfram að virkja hugann, er með upp undir 40 prósent fleiri tengingar (taugamót) milli taugafrumna (taugunga) en heili hinna hugsunarlötu.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu perezoso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.