Hvað þýðir post í Þýska?
Hver er merking orðsins post í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota post í Þýska.
Orðið post í Þýska þýðir pósthús, póstur, Póstþjónusta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins post
pósthúsnounneuter (Postfiliale) |
pósturnounmasculine Aber Sie erhalten nur wenig Post und die verrät nichts über Sie En sá litli póstur sem þú færð gefur ekki mikla heildarmynd af þér |
Póstþjónustanoun (System (bzw. Unternehmen) die Dokumente oder Pakete transportieren) |
Sjá fleiri dæmi
Ich reite nach Süden mit der Post. Ég fer suđureftir međ pķstinn. |
Vielleicht bestimmen sie ihren Wert durch einen Posten, den sie innehaben, oder einen Status, den sie erlangen. Vera má að þeir skilgreini sjálfsvirðingu sína eftir stöðunni sem þeir hafa eða því hlutverki sem þeir gegna. |
Auf ganze „600 Milliarden Dollar für die Umstellung der Software und 1 Billion Dollar für die unvermeidlichen Gerichtsprozesse, falls die eine oder andere Umstellung nicht geklappt hat“, so berichtete die Zeitung New York Post. Dagblaðið New York Post telur að lagfæringar á hugbúnaði muni kosta 42 billjónir íslenskra króna og að 70 billjónir fari í óhjákvæmilegan málarekstur þegar sumar af lagfæringunum mistakast. |
Platzier Posten im Maschinenbereich Settu verði í vélarrúmið |
Bleibt auf euren Posten. Bíđiđ átekt eftir frekari skipunum. |
Und mieten post- Pferde. Og ráða eftir hestum. |
Es ist der Turm der Post. Pķsthústurninn. |
Aber Sie kommen nur ab und zu mit der Post. En ūú kemur bara annađ veifiđ međ pķstinn. |
Julie, Post für dich Julie, það kom póstur til þín |
„DIE Kriminalität ließe sich über Nacht in den Griff bekommen, wenn jeder bereit wäre, sein Teil zu tun“, sagte ein ehemaliger Chef der Londoner Polizei gemäß der englischen Zeitung Liverpool Daily Post. „HÆGT væri að ná tökum á glæpum á stundinni ef allir væru tilbúnir að leggja það á sig.“ Þetta var haft eftir fyrrverandi yfirmanni bresku stórborgarlögreglunnar í enska dagblaðinu Liverpool Daily Post. |
Er sagte, da ist ein offener Posten für einen lustlosen jungen Mann Að það væri laus staða fyrir sljóan ungan mann |
Seit wann ist die Washington Post klüger als die anderen? Hvenær fékk Washington Post einkaleyfi á gáfum? |
Diese göttlichen Eigenschaften und Sehnsüchte kann man nicht auf Pinterest oder Instagram posten. Ekki er hægt að pósta þessum guðlegu eiginleikum og þrám í Pinterest eða birta það í Instagram. |
Er ist der richtige Mann für den Posten. Hann er rétti maðurinn í stöðuna. |
Zwar anerkennt er den Nutzen der elektronischen Post, aber er sagt auch warnend: „Jemand kann eine Tatsache oder eine Falschdarstellung in Umlauf setzen, und plötzlich wissen möglicherweise Tausende von Menschen darüber Bescheid.“ Hann viðurkennir að sönnu kosti tölvupóstsins en varar jafnframt við: „Hægt er að koma einhverri sögu af stað, sem er annaðhvort staðreynd eða ranghermi, og fyrr en varir kunna þúsundir manna að hafa heyrt hana.“ |
Die Post kommt am Vormittag. Pósturinn kemur fyrir hádegi. |
Gut, ich weiß, Sie bekleiden Ihren derzeitigen Posten erst seit 12 Monaten. Ūú hefur ađeins veriđ 12 mánuđi í ūinni stöđu. |
Falls man selbst krank ist, zum Beispiel eine Erkältung hat, verschiebt man seinen Besuch lieber, bis man wieder auf dem Posten ist. Sértu veikur, kannski kvefaður, væri tillitsamt að bíða með heimsóknina þangað til þér er batnað. |
Unter ihnen befand sich auch eine presbyterianische Predigerin namens Roberta Clare, die erklärte: „Wir haben uns für ein punkiges Poster entschieden, weil die Leute oft von uns denken, wir wären selbstgerecht und würden alles verdammen; von diesem Image möchten wir weg.“ Einn þeirra, öldungakirkjupresturinn Roberta Clare, gaf þessa skýringu: „Við ákváðum að klæðast eins og pönkarar á veggspjaldinu af því að við vildum losna við þá ímynd, sem margir hafa af okkur, að við þykjumst vera heilagari en aðrir og dómharðir.“ |
15 Mann überqueren den Fluss und nehmen Gefangene von einem deutschen Posten. Fimmtán menn fóru yfir ána til að ná föngum í vígi Þjóðverja. |
Was diese Leute taten als sie Zufriedenheit künstlich erzeugten ist, dass sie wirklich ihre affektive, hedonistische und ästhetische Reaktion auf das Poster verändert haben. Það sem að þetta fólk gerði þegar það bjó til haminjuna er að það virkilega raunverulega breyttist tilfinningaleg,ánægjumatsleg, fegurðarmatsleg viðbrögð þeirra við þessarri mynd. |
Jemand muss Atamans Posten übernehmen. Okkur vantar einhvern til ađ taka viđ af hershöfđingjanum. |
Erst nachdenken, dann posten. Kenndu unglingnum að hugsa sig um áður en hann setur eitthvað á Netið. |
Bryson diente in einem weit entfernten Land, auf isoliertem Posten, hatte Heimweh, war einsam. Hann þjónaði á fjarlægri og afskekktri ströndu og var einmana, með heimþrá. |
Während wir nach besten Kräften starke traditionelle Familien aufbauen, hängt die Mitgliedschaft in Gottes Familie von keinerlei Status ab: nicht von Familienstand, Kinderzahl, finanziellem Status, sozialem Status und schon gar nicht von dem Status, den wir in sozialen Netzwerken posten. Þó að við gerum okkar besta til að skapa sterkar, hefðbundnar fjölskyldur þá er aðild okkar að fjölskyldu Guðs ekki háð neinni stöðu - hjúskaparstöðu, stöðu sem foreldrar, fjármálastöðu, félagslegri stöðu eða jafnvel þeirri stöðu sem við setjum á félagsmiðlana. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu post í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.