Hvað þýðir preferir í Spænska?
Hver er merking orðsins preferir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota preferir í Spænska.
Orðið preferir í Spænska þýðir velja, líka, nefna, vilja, elska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins preferir
velja(choose) |
líka(like) |
nefna
|
vilja(like) |
elska(like) |
Sjá fleiri dæmi
Tal como el sentido del gusto llega a preferir ciertos tipos de alimento, a tu oído también se le puede entrenar para que sepa escoger a la hora de escuchar música. Annað sem ber að gefa gaum er hvers konar kvikmyndir og sjónvarpsþætti þú horfir á. |
Bowdre preferirá haber muerto Bowdre var ekki eins heppinn |
Ni siquiera debemos preferir en secreto un lado más que otro. Við ættum ekki einu sinni í leyndum að aðhyllast annan hvorn málstaðinn. |
Cual podrias preferir? Hvort vilt ūú? |
Los miles de casos de testigos de Jehová que han sido tratados por todo el mundo durante las últimas décadas demuestran que hay base sólida para preferir terapias alternativas que no requieren el uso de la sangre y que, por ello, evitan tales complicaciones. Þær þúsundir votta Jehóva víða um heim, sem gengist hafa undir aðgerðir á allra síðustu áratugum, eru lifandi sönnun þess að aðgerðir án blóðgjafa, þar sem ekki er hætt á slíka fylgikvilla, eiga sér skynsamlegan grundvöll. |
Y razón tendrán para ello, pues se habrán labrado la reputación de rechazar las buenas nuevas del Reino, oponerse a los discípulos de Jesús y preferir el mundo que está pasando (Mateo 10:16-18; 1 Juan 2:15-17). Og þeir hafa ástæðu til því að þeir eru þekktir fyrir að hafna fagnaðarerindinu um ríkið, vera andsnúnir lærisveinum Jesú og kjósa heiminn sem fyrirferst. |
Bowdre preferirá haber muerto. Bowdre var ekki eins heppinn. |
No debes tratar con parcialidad al de condición humilde, y no debes preferir la persona de un grande. Þú skalt eigi draga taum lítilmagnans, né heldur vera hliðdrægur hinum volduga. |
Y me preferirás a mí antes que a él. Þú tekur mig fram yfir hann. |
Quienes todavía leen, suelen preferir algo entretenido y fácil. Þeir sem enn lesa eitthvað kjósa yfirleitt eitthvað létt og auðlesið. |
Sin duda preferirá algo más fuerte. Ég er viss um ađ ūú vilt eitthvađ sterkara. |
Los mensajes de correo-e a veces llegan en ambos formatos. Esta opción controla si quiere ver la parte HTML o la parte de texto plano. Mostrar la parte HTML muestra el mensaje con mejor apariencia, pero a la vez, incrementa el riesgo de que se exploten agujeros de seguridad. Mostrar la parte de texto plano hace que se pierda gran parte del formato del mensaje pero hace casi imposible que se exploten agujeros de seguridad en el motor de HTML (Konqueror). La opción de abajo le protege contra malusos de mensajes HTML. Pero no puede protegerle contra otros fallos de seguridad que no fueran conocidos en el momento en el que se escribía esta versión de KMail. Es aconsejable no preferir HTML a texto plano. Nota: Puede configurar esta opción para cada carpeta desde el menú Carpeta de la ventana principal de KMail Stundum kemur tölvupóstur í báðum sniðunum. Þessi valkostur stýrir hvort þú vilt frekar láta birta HTML hlutann eða textahlutann. HTML hlutinn lítur betur út en getur verið varasamur ef það leynast holur í öryggi tölvunnar. Textahlutinn skilar aðeins að litlu leyti útlitssniði textans, en gerir næstum ómögulegt að virkja galla í öryggi HTML teiknarans (Konqueror). Möguleikinn ver þig gegn algengri misnotkun á HTML kóða en getur hins vegar ekki varist öryggisholum sem voru óþekktar þegar þessi útgáfa KMail kom út. Það er ekki ráðlagt að haka við frekar HTML en texta. Athugaðu: Þú getur breytt þessu fyrir hverja möppu í Möppu hluta KMail aðalgluggans |
No debes tratar con parcialidad al de condición humilde, y no debes preferir la persona de un grande” (Levítico 19:15). Þú skalt eigi draga taum lítilmagnans, né heldur vera hliðdrægur hinum volduga.“ (3. |
Yo la mantenía, y sin embargo ella parecía preferir la compañía de otros’. Ég sá fyrir henni en samt hegðaði hún sér eins og hún vildi heldur vera í félagsskap annarra.‘ |
Creo que vas a preferir visitar una cárcel que vivir ahí. Ūví ūú vilt víst heimsækja fangelsi, ekki búa ūar. |
Sin embargo, puede ser que un hermano o una hermana tenga buenas razones para preferir sentarse en cierto lugar. En það geta verið margar góðar ástæður fyrir því að bróðir eða systir kýs að sitja á vissu svæði. |
preferir el dispositivo seleccionado hyggla völdu tæki |
No, Hunt preferirá entrar en Biocyte desde arriba... donde la seguridad es mínima. Nei, Hunt fer inn í Biocyte ađ ofanverđu ūar sem gæsla er lítil. |
Sin duda preferirá algo más fuerte Ég er viss um að þú vilt eitthvað sterkara |
¿Cómo puede una chica tan fabulosa preferir eso a esto? Hvernig getur svo æđisleg stelpa tekiđ ūetta fram yfir ūetta? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu preferir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð preferir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.