Hvað þýðir razonado í Spænska?

Hver er merking orðsins razonado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota razonado í Spænska.

Orðið razonado í Spænska þýðir tónn, Hljóð, hljóð, yfirlagður, vandaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins razonado

tónn

(sound)

Hljóð

(sound)

hljóð

(sound)

yfirlagður

vandaður

Sjá fleiri dæmi

(Juan 19:26; 20:2.) ¿Pensamos que podemos expresar un “amor” frío, razonado, a algunos porque tenemos que hacerlo, mientras que reservamos el cariño fraternal afectuoso para las personas con quienes tenemos afinidad?
(Jóhannes 19:26; 20:2) Hugsum við sem svo að við getum látið okkur nægja að sýna kuldalegan, skammtaðan „kærleika“ þeim sem við verðum að elska en geymt hina ósviknu bróðurelsku handa þeim sem við hænumst að?
La “blanda respuesta” consiste en una respuesta razonada, en las palabras disciplinadas de un corazón humilde.
„Mjúklegt andsvar“ er skynsamlegt svar - agaður málflutningur hins auðmjúka hjarta.
Se ha razonado que la mismísima presencia de la serpiente y sus acciones podían transmitir un mensaje.
Því hefur verið haldið fram að hrein návist og hátterni höggormsins hafi getað flutt boðskap.
Cuando se expresa entre cristianos, el amor a·gá·pe no es simplemente un amor intelectual, razonado, como el que les deberíamos tener a nuestros enemigos.
Meðal kristinna manna er agape-kærleikurinn ekki aðeins byggður á rökhugsun og skynsemi eins og sá kærleikur sem okkur ber að sýna óvinum okkar.
En este contexto, agápe es un amor razonado, gobernado por principios, pero que también suele implicar una profunda emotividad.
Agaʹpe er kærleikur sem stýrist af meginreglum en honum fylgja oft sterkar tilfinningar.
Podría haber razonado así: “He sido instruido en la aclamada sabiduría de Egipto, y soy poderoso en palabras y hechos.
Hann hefði getað hugsað sem svo: „Ég hef verið fræddur í mikils virtri speki Egypta og er máttugur í orðum og verkum.
David pudo haber razonado de esta manera: ‘Saúl anda detrás de mí para matarme, así que o su vida o la mía’.
Davíð hefði getað hugsað sem svo: ‚Sál sækist eftir lífi mínu svo það er um mitt eða hans að velja.‘
Quienes aceptaron el cristianismo lo hicieron tras tomar una decisión razonada y acorde con su conciencia (Romanos 12:1).
(Rómverjabréfið 12:1) Þeir voru fræddir um vegi Guðs; sannleikurinn festi rætur í huga þeirra og hjarta.
Es posible que una respuesta decidida y bien razonada ayude a esa persona a respetar su postura basada en la Biblia.
Einbeitt, úthugsað svar getur auðveldað honum að virða biblíulega afstöðu þína.
" Lo razonado muy bien ", exclamé con admiración sincera.
" Þú rökstudd það út fallega, " Ég sagði í unfeigned aðdáun.
Algunos jóvenes cristianos han razonado que los juegos de simulación no tienen nada de malo siempre y cuando no se les dedique demasiado tiempo.
Einstaka kristnir unglingar hafa hugsað sem svo að það sé ekkert rangt við hlutverka- og spunaleiki svo framarlega sem maður eyði ekki of miklum tíma í þá.
Pero no un amor pesado, medido y racionado, sino un amor desbordante, un “amor no razonado”, como lo llama Burton L.
Ekki veginn, mældan og skammtaðan kærleika heldur yfirþyrmandi og „fáránlegan kærleika,“ eins og Burton L.
Jesús pudo haber razonado: ‘Rendiré el acto de adoración, y cuando reciba la gobernación del mundo, me arrepentiré y volveré a adorar a Jehová.
Jesús hefði getað ályktað sem svo: ‚Jæja, ég ætla að tilbiðja hann og síðan, þegar ég hef fengið yfirráð yfir heiminum, ætla ég að iðrast og snúa mér aftur að tilbeiðslunni á Jehóva.
4 De igual manera, hoy día, los que se bautizan son personas que han estudiado las Escrituras y han razonado cuidadosamente sobre ellas antes de dar el paso tan serio del bautismo, o inmersión total en agua.
4 Eins er það núna að þeir sem taka þá alvarlegu ákvörðun að láta skíra sig niðurdýfingarskírn hafa numið Ritninguna og hugleitt kröfur hennar gaumgæfilega.
Aquellos jóvenes hebreos pudieran haber razonado que las restricciones alimentarias de la Ley mosaica no eran tan importantes, por lo menos al compararlas con los Diez Mandamientos o con las leyes sobre los sacrificios o las fiestas anuales.
Þessir ungu Hebrear hefðu getað hugsað með sér að ákvæði Móselaganna um mataræði skiptu ekki svo miklu máli, sérstaklega í samanburði við boðorðin tíu eða lögin um fórnir eða hinar árlegu hátíðir.
O ¿debería ser el resultado de una decisión consciente y razonada?
Væri ekki hyggilegra af mönnum að taka sjálfir yfirvegaða ákvörðun þar um?
Pablo pudo haber razonado: “Esos hermanos me dijeron que abandonara Jerusalén cuando mi vida corría peligro.
Páll hefði getið hugsað eitthvað á þessa leið: ‚Þessir bræður hafa áður skipað mér að yfirgefa Jerúsalem þegar líf mitt var í hættu.
En cuanto a aceptar fracciones de sangre, hay quienes han razonado así: “Como es una cuestión de conciencia, no importa lo que uno decida”.
(Sálmur 25:4, 5) Sumir hafa hugsað sem svo að blóðþættirnir séu smáatriði fyrst það sé samviskumál hvort maður þiggur þá.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu razonado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.