Hvað þýðir Regel í Þýska?
Hver er merking orðsins Regel í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Regel í Þýska.
Orðið Regel í Þýska þýðir regla, blæðingar, tíðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Regel
reglanoun Bei Zeitungsartikeln gibt es eine eiserne Regel, Informationen aus zweiter Hand als solche zu kennzeichnen. Það er ströng regla í dagblaðagreinum að annars stigs heimildir séu skýrt merktar sem slíkar. |
blæðingarnoun |
tíðirnoun |
Sjá fleiri dæmi
Denken wir einen Moment darüber nach, wieviel Kummer und Leid die Menschheit seit der von Satan, dem Teufel, angestifteten Rebellion im Garten Eden erleben mußte, weil die Goldene Regel mißachtet wurde. Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden. |
Wir sollten jedoch unbedingt daran denken, daß es unpassend wäre, in rein persönlichen Angelegenheiten anderen Christen unser Gewissen aufzudrängen, wenn kein göttlicher Grundsatz, keine göttliche Regel und kein göttliches Gesetz vorhanden ist (Römer 14:1-4; Galater 6:5). Hins vegar er ákaflega mikilvægt að hafa í huga að það er ekki rétt að þröngva okkar eigin samvisku upp á trúbræður okkar í persónulegu máli þar sem Guð hefur ekki látið í té neina meginreglu, boðorð eða lagaákvæði. — Rómverjabréfið 14:1-4; Galatabréfið 6:5. |
Später — in der Regel am Ende eines Drehtages — sieht sich der Regisseur alle Takes an und entscheidet, welche aufbewahrt werden. Seinna, oftast í lok dagsins, horfir leikstjórinn á allar tökurnar og ákveður hverjum á að halda eftir. |
" Natürlich ", sagte der Fremde, " sicher -- aber in der Regel, ich allein sein, wie und ungestört. " Víst, " sagði útlendingur, " vissulega -- en, að jafnaði, eins og ég að vera ein og óhreyft. |
Wer sich im Denken und Handeln von Gottes Geist leiten lässt, hat eine hohe Arbeitsmoral; in der Regel kann er seine Familie versorgen und Bedürftigen etwas abgeben (1. Ef við lifum í andanum leggjum við hart að okkur til að sjá fyrir fjölskyldunni og líka til að hafa „eitthvað að miðla þeim sem þurfandi er“. |
Sie zählt zu den größten Übeln in der Welt, ist aber in der Regel auf Unwissenheit zurückzuführen. Það er eitthvert mesta böl í heimi en er nánast alltaf sprottið af fáfræði. |
In diesem Geschäft ist, mit einer Empfindlichkeit, die war ganz neu für sie hatte und die in der Regel über die gesamte Familie aufgenommen, hielt sie beobachten, um zu sehen, dass die Reinigung von Í þessum viðskiptum, með touchiness sem var alveg nýr til hennar og sem höfðu almennt tekið við allri fjölskyldunni, hélt hún horfa að sjá að hreinsun |
Wie kann ein Ehemann nach der goldenen Regel leben? Hvernig getur eiginmaður fylgt gullnu reglunni? |
Jesu Aussage ist so berühmt geworden, daß man sie allgemein als die Goldene Regel bezeichnet. Þessi orð eru svo vel þekkt að menn kalla þau gullnu regluna. |
In Schweden reifen sie in der Regel im August, wenn der nordische Herbst vor der Tür steht. Í Svíþjóð þroskast berin venjulega þegar hausta tekur í ágústmánuði. |
Als allgemeine Regel gilt, daß die minderjährigen Kinder eines Ältesten gut erzogen und ‘gläubig’ sein sollten. Það er almenn regla að ung börn öldungs séu vel upp alin og „trúuð.“ |
Der Zuschuss kann gut gemeint, um zu versuchen um die Industrie auf eigenen loslegen aber das ist in der Regel nicht, wie die Dinge funktionieren. Styrkurinn má vel intentioned að reyna að fá iðnaðarins að fá að fara á eigin spýtur en það er yfirleitt ekki hvernig hlutirnir virka. |
In der Regel verläuft eine Toxoplasmose beim Menschen (und bei Tieren) ohne Symptome, aber bei gesunden Personen können geschwollene Lymphknoten auftreten. Venjulega eru menn (og dýr) án einkenna, en heilsuhraustir einstaklingar geta þó fengið eitlabólgur. |
Ob diese Lebensregel nun in positiver, negativer oder anderer Form ausgedrückt wird — bemerkenswert ist, daß Menschen verschiedenster Herkunft in unterschiedlichsten Zeitaltern und an den verschiedensten Orten viel von der Idee hielten, die der Goldenen Regel zugrunde liegt. Það skiptir ekki öllu máli hvernig reglan er sett fram, aðalatriðið er að í aldanna rás hefur fólk á ólíkum stöðum og með mismunandi bakgrunn sett mikið traust á hugmyndafræði gullnu reglunnar. |
Regel Nr. # des Projekt Chaos ist Fyrsta regla verkefnisins Öngþveiti |
Ich machte es mir zur Regel, Englisch für 3 Stunden an jedem Tag zu lernen. Ég hef það að reglu að læra Ensku í þrjá tíma á hverjum degi. |
Wie der Apostel Paulus gehen Pioniere in der Regel einer Arbeit nach, um für ihre Lebenshaltungskosten aufzukommen (1. 3 Fjárhagsþörfum fullnægt: Almennt séð þurfa brautryðjendur að sjá sér farborða með vinnu, líkt og Páll. |
Immerhin kenn ich die goldene Regel. Ég ūekki samt gullnu regluna. |
In der Regel konnten sie mich nicht überführen, einmal aber saß ich ein ganzes Jahr im Gefängnis.“ Oftast höfðu þeir ekki nægar sannanir en einu sinni sat ég þó heilt ár í fangelsi.“ |
Wenn ein Angebot zu schön erscheint, um wahr zu sein, ist es das in der Regel auch Ef tilboð virðist of gott til að vera satt er það oftast raunin. |
Nach welcher Regel behandelt Jehova seine vernunftbegabten Geschöpfe? Hvaða reglu fylgir Jehóva í samskiptum við skynsemigæddar sköpunarverur sínar? |
In solchen Situationen empfehlen wir in der Regel Medikamente. Undir svona kringumstæđum mælum viđ yfirleitt međ lyfjum. |
Die erste ESCAIDE fand 2007 in Stockholm statt. Au f der Konferenz kommen in der Regel mehr als 500 Fachkräfte für öffentliche Gesundheit aus der ganzen Welt zusammen, um in formellen und informellen Sitzungen zur angewandten Epidemiologie von Infektionskrankheiten Erfahrungen und Informationen auszutauschen. Fyrsta ESCAIDE-ráðstefnan var haldin árið 2007 í Stokkhólmi. Hana sækja yfirleitt rúmlega 500 sérfræðingar á sviði lýðheilsu hvaðanæva úr heiminum sem þar hittast til að deila reynslu og upplýsingum á formlegum og óformlegum fundum um hagnýta faraldsfræði smitsjúkdóma. |
Die Häuser haben in der Regel zwei bis drei Zimmer. Í flestum húsum eru tvö eða fleiri svefnherbergi. |
Ich habe in der Regel seine Lordschaft Aphorismus basiert auf einem soliden Fundament gefunden. Ég hef yfirleitt fundið Spakmæli lávarđur hans byggir á traustum grunni. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Regel í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.