Hvað þýðir regulación í Spænska?
Hver er merking orðsins regulación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota regulación í Spænska.
Orðið regulación í Spænska þýðir regla, reglugerð, stýring, lög, stilling. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins regulación
regla(norm) |
reglugerð(regulation) |
stýring(control) |
lög
|
stilling(adjustment) |
Sjá fleiri dæmi
Por otra parte, el versículo bíblico pasa a decir: “sino sigan criándolos en la disciplina y regulación mental de Jehová”. Biblían heldur áfram: „Heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ |
El sistema de transferencia de dinero que estás usando circunviene unas 18 regulaciones bancarias de EE.UU. Unga kona, veistu ađ peningafærslukerfiđ sem ūú ert ađ nota brũtur einar átján bankareglugerđir í Bandaríkjunum? |
Efesios 6:4: “No estén irritando a sus hijos, sino sigan criándolos en la disciplina y regulación mental de Jehová”. Efesusbréfið 6:4: „Reitið ekki börn ykkar til reiði heldur alið þau upp með aga og fræðslu um Drottin.“ |
Si la capacidad del cuerpo para su función normal, defensa, reparación, regulación y regeneración prevalecieran sin límites, la vida aquí continuaría perpetuamente. Ef hæfileikar líkamans til eðlilegra starfa, varna, viðgerðar, stjórnunar, og fjölgunar héldu áfram takmarkalaust, mundi lífið hér halda áfram ótakmarkað. |
□ ¿Cómo pueden los padres criar a sus hijos en la “regulación mental de Jehová”? □ Hvernig geta foreldrar alið börnin sín upp „með aga og umvöndun [Jehóva]“? |
Tienen que ser criados “en la disciplina y regulación mental de Jehová” (Efe. Það þarf að ala það upp „með aga og umvöndun Drottins“. |
Sin regulaciones. Án stjķrnunar. |
Hace casi dos mil años dijo: “Padres, no estén irritando a sus hijos, sino sigan criándolos en la disciplina y regulación mental de Jehová”. Fyrir næstum 2000 árum sagði hún: „Þér feður, reitið ekki börn yðar til reiði, heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ |
(Hechos 16:1, 2; 2 Timoteo 1:5; 3:14, 15.) Podemos esperar los mismos resultados si nos esforzamos por criar a nuestros hijos en “la disciplina y regulación mental de Jehová”. (Efesios 6:4.) Tímóteusarbréf 1:5; 3: 14, 15) Þú mátt líka búast við góðum árangri ef þú elur börnin þín upp „með aga og umvöndun Drottins“. — Efesusbréfið 6:4. |
A fin de satisfacer estas necesidades, se insta especialmente a los padres a que críen a sus hijos “en la disciplina y regulación mental de Jehová”. Feður eru sérstaklega hvattir til að fullnægja þessum þörfum með því að ala börn sín upp „með aga og umvöndun [Jehóva].“ |
Aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad Búnaður og tæki til að leiða, kveikja og slökkva á, breyta, safna, stilla eða stjórna rafmagni |
13 “Regulación mental” también incluye instrucción formal de la Palabra de Dios. 13 „Umvöndun“ felur einnig í sér formlega fræðslu í orði Guðs. |
En Efesios 6:4, las Escrituras exhortan: “Ustedes, padres, no estén irritando a sus hijos, sino sigan criándolos en la disciplina y regulación mental de Jehová”. Í Efesusbréfinu 6:4 segir: „Þér feður, reitið ekki börn yðar til reiði, heldur alið þau upp með aga og umvöndun Drottins.“ |
5 Al presidir su casa, el padre cristiano concienzudo presta atención al consejo de Pablo: “No estén irritando a sus hijos, sino sigan criándolos en la disciplina y regulación mental de Jehová”. 5 Samviskusamur kristinn faðir fer eftir ráðleggingum Páls í því að veita heimili sínu forstöðu: „Og þér feður, reitið ekki börn yðar til reiði, heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ |
‘La regulación mental de Jehová’ ‚Umvöndun Jehóva‘ |
6 Puede que nunca en la historia humana haya sido tan difícil como ahora criar a los hijos como la Palabra de Dios manda que se haga, “en la disciplina y regulación mental de Jehová”. 6 Trúlega hefur aldrei í sögu mannkynsins verið jafnerfitt og núna að ala upp börn á þann veg sem orð Guðs fyrirskipar, það er að segja „í aga og umvöndun [Jehóva].“ |
“Sigan criándolos en la disciplina y regulación mental de Jehová.” (EFESIOS 6:4.) „Alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ — EFESUSBRÉFIÐ 6:4. |
Aunque estos gases juegan un papel esencial en los complejos ciclos que sostienen la vida en la Tierra, casi no inciden de forma directa en la regulación del clima. Þótt þessar lofttegundir gegni mikilvægu hlutverki í flóknum lífhringrásum jarðar, gegna þær næstum engu beinu hlutverki í því að stjórna loftslaginu. |
Apropiadamente, Pablo escribió: “Padres, no estén irritando a sus hijos [literalmente, ‘provocándolos a ira’], sino sigan criándolos en la disciplina y regulación mental de Jehová”. (Efesios 6:4; Colosenses 3:21.) Orð Páls eiga vel við: „Feður, reitið ekki börn yðar til reiði, heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ — Efesusbréfið 6:4; Kólossubréfið 3: 21. |
En nombre de la División de Regulación Temporal declaro estas instalaciones cerradas hasta nuevo aviso. Tímaregludeildin úrskurđar ūennan stađ lokađan. |
¡Qué triste sería que, en esta situación, alguien cediera a la tentación del Diablo y cometiera adulterio “por su falta de regulación”! Það væri ákaflega sorglegt ef annað hjónanna léti undan þrýstingi frá Satan og fremdi hjúskaparbrot vegna „ístöðuleysis“. |
Solo así sabrá en qué campos necesitan “regulación mental”. Það er eina leiðin fyrir foreldra til að vita á hvaða sviði þau þurfa „umvöndun.“ |
9, 10. a) ¿Qué implica el criar a los hijos “en la disciplina y regulación mental de Jehová”? 9, 10. (a) Hvað er fólgið í því að ala börnin upp „með aga og umvöndun [Jehóva]“? |
Los padres creyentes tienen la obligación de criar a sus hijos “en la disciplina y regulación mental de Jehová”, y principalmente los ancianos que son padres deben tener “hijos creyentes no acusados de disolución, ni ingobernables”. (Efesios 6:4; Tito 1:6.) (Efesusbréfið 6:4; Títusarbréfið 1:6) Óháð aðstæðum ættum við því að taka mjög alvarlega þörfina að lesa, nema og fara eftir orði Guðs. |
▪ Coopere con las regulaciones legales destinadas a reducir la contaminación ▪ Fylgdu lögum og reglum um mengunarvarnir. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu regulación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð regulación
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.