Hvað þýðir ripreso í Ítalska?
Hver er merking orðsins ripreso í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ripreso í Ítalska.
Orðið ripreso í Ítalska þýðir sagnorð, sögn, áhrifssögn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ripreso
sagnorð
|
sögn
|
áhrifssögn
|
Sjá fleiri dæmi
Inger si è ripresa e ora riusciamo di nuovo a frequentare le adunanze nella Sala del Regno”. Til allrar hamingju hefur Inger náð sér og við getum nú sótt aftur samkomurnar í ríkissalnum.“ |
quando i cadaveri avrebbero ripreso vita e recuperato i loro cuori dai canopi. Þeir héldu að lík myndu rísa og sækja hjörtu úr gullkrukkum. |
3 L’anno dopo Nabucodonosor — adesso intronizzato re di Babilonia — riprese le sue campagne militari in Siria e in Palestina. 3 Árið eftir herjar Nebúkadnesar á Sýrland og Palestínu á nýjan leik og er nú krýndur konungur Babýlonar. |
(Galati 2:11-14) Né Pietro pettegolò sul conto di colui che lo riprese. (Galatabréfið 2:11-14) Pétur slúðraði ekki heldur um Pál eftir áminninguna. |
Come la Bibbia indica in 1 Corinti 14:24, 25, costoro possono aver bisogno di essere ‘attentamente esaminati’, o addirittura ‘ripresi’, da ciò che stanno imparando. Eins og Biblían gefur til kynna í 1. Korintubréfi 14:24, 25 þurfa þeir að ‚sannfærast‘ eða jafnvel vera ‚áminntir‘ (NW) af því sem þeir læra. |
In breve, lei si riprese... e si rasserenò grazie a quello che le dissi... per distrarla dallo spavento e farle pensare... al coraggioso giovane che l' aveva salvata Fljótlega var hún búin að ná sér og hresstist við sögur mínar sem leiddu hugann frá óttanum og fengu hana til að hugsa um náungann hugrakka sem hafði bjargað henni |
Sono felice che si sia ripreso. Ég er fegin ađ ūér líđur betur. |
Ne riprese altre perché avevano lasciato che il loro amore per Geova e per lui si raffreddasse o erano cadute nell’immoralità sessuale, nell’idolatria o nel settarismo apostata. Aðra áminnti hann fyrir að hafa látið kærleika sinn til Jehóva og sonarins kólna eða fyrir að hafa leiðst út í siðleysi, skurðgoðadýrkun eða sértrúarfráhvarf. |
Secondo l’UNICEF, “grazie al pronto intervento [di questa donna] e alla sua possibilità di accedere al servizio sanitario della comunità, suo figlio si riprese velocemente”. „Skjót viðbrögð hennar og aðgangur að heilbrigðisþjónustu varð til þess að sonur hennar náði fljótt bata,“ að sögn UNICEF. |
Scusalo, non si è ancora ripreso Hann er ekki með sjálfum sér |
Ripresi i contatti con loro e ricominciai ad assistere alle adunanze. Ég hafði aftur samband við þá og byrjaði að sækja samkomur. |
Mi servì un po’ di tempo, ma appena ripresi le forze iniziai di nuovo a fare il pioniere con mia moglie. Það tók sinn tíma að ná kröftum á ný en þegar ég hresstist gerðumst við brautryðjendur aftur. |
Eppure, per più di 14 anni Don si sforzò con pazienza e a più riprese di essere gentile con lui. Don lagði sig þó þolinmóður fram við að vera góður við þennan heimilislausa mann í meira en 14 ár. |
A prescindere da dove si effettuano le riprese, però, ciascun giorno di lavorazione porta via una considerevole fetta di budget. En hvar sem upptökurnar eiga sér stað kostar hver tökudagur stórfé. |
9 Se avete subìto la perdita di una persona cara, avete bisogno di perseveranza per molto tempo, anche dopo che quelli che vi sono vicini hanno ripreso le normali attività quotidiane. 9 Ef þú hefur misst ástvin í dauðann þarft þú að vera þolgóður löngu eftir að allir í kringum þig hafa tekið aftur upp sínar daglegu venjur. |
24 E quando videro ch’erano circondati da una acolonna di fuoco, e che essa non li bruciava, il loro cuore riprese coraggio. 24 Og þegar þeir sáu, að þeir voru umkringdir aeldstólpa og að hann brenndi þá ekki, jókst þeim kjarkur. |
Gran parte delle riprese sono state effettuate nelle Black Hills del Sud Dakota. Gulfura þekur 80%, Black Hills í South Dakota. |
Chi ha fatto queste riprese? Hver tók myndirnar? |
16 Ecco alcune scritture su cui meditare quando si è ripresi: “Chi trattiene i suoi detti possiede conoscenza, e l’uomo di discernimento è freddo di spirito”. 16 Hér fylgja nokkrar ritningargreinar sem þú ættir að hugleiða þegar þér er veitt áminning: „Fámálugur maður er hygginn, og geðrór maður er skynsamur.“ |
Le riprese durano solitamente 3 minuti. Hver þáttur er vanalega innan við þrjár mínútur. |
Ma ecco, avanzammo contro i Lamaniti e i ladroni di Gadianton, fino a che avemmo ripreso il possesso delle terre di nostra eredità. En sjá. Við réðumst gegn Lamanítum og ræningjum Gadíantons, þar til við höfðum aftur náð haldi á erfðalöndum okkar. |
Oltre a confortarci, la piacevole parola di Dio ci avverte che questo processo di ricevere la remissione dei nostri peccati può interrompersi quando ci lasciamo prendere “dalle vanità del mondo” e può essere ripreso grazie alla fede se ci pentiamo sinceramente e diventiamo umili (vedere DeA 20:5–6). Auk þess að hugga okkur, þá varar hið velþóknanlega orð Guðs okkur við því að þetta fyrirgefningarferli geti riðlast þegar við flækjumst í „hégóma heimsins,“ og að það er hægt að hefja það aftur í gegnum trú, ef við iðrumst einlæglega og sýnum auðmýkt (sjá K&S 20:5–6). |
Non parlavamo molto, passeggiavamo nei vicoli tra i teatri di posa, o nei set che stavano preparando per le riprese del giorno dopo Töluðum ekki mikið, röltum bara um á milli sviðanna eða gegnum sviðin sem átti að nota í tökum næsta dags |
Ti sei ripresa la tua vita Þú fékkst líf þitt aftur |
In seguito, la proclamatrice tornò con alcune informazioni in merito a un appartamento in affitto; inoltre riprese la conversazione biblica. Síðar kom boðberinn aftur í heimsókn með upplýsingar um leiguhúsnæði og greip þá um leið tækifærið til að tala meira um Biblíuna. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ripreso í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ripreso
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.