Hvað þýðir schat í Hollenska?

Hver er merking orðsins schat í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota schat í Hollenska.

Orðið schat í Hollenska þýðir elskan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins schat

elskan

nounfeminine

Goed, maar jeetje, schat, alsjeblieft, je moet dit in de gaten houden.
Allt í lagi, elskan, ūú verđur ađ fylgjast međ ūessu.

Sjá fleiri dæmi

SCHATTEN UIT GODS WOORD | MARKUS 13, 14
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | MARKÚS 13-14
‘Op het ogenblik heb ik er geen idee van – als je de verhuizing van de schat bedoelt.
„Ég hef enga hugmynd um það sem stendur — ef þið eigið við, hvernig við eigum að taka með okkur fjársjóðinn.
We dienen „de kennis van God” te bezien als „zilver” en als „verborgen schatten”.
Við þurfum að líta á ‚þekkinguna á Guði‘ eins og ‚silfur,‘ og ‚fólginn fjársjóð.‘
Jehovah ontzegt ons dat genoegen niet, maar we beseffen maar al te goed dat zulke bezigheden op zich ons niet helpen geestelijke schatten in de hemel te vergaren (Mattheüs 6:19-21).
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum.
Schiet op, schat.
Fljótur, elskan mín.
Het spijt me, schat.
Mér ūykir ūađ leitt, elskan.
In de jaren ’70 schatte het Amerikaanse Centrum voor Ziektebestrijding het aantal sterfgevallen als gevolg van door transfusie overgedragen hepatitis op 3500 per jaar.
Bandarísku sóttvarnamiðstöðvarnar áætluðu á áttunda áratugnum að 3500 manns létust árlega af völdum lifrarbólgu eftir blóðgjöf.
In ruil voor dit materiële offer bood Jezus de jonge regeerder het kostbare voorrecht aan om een schat in de hemel te vergaren, een schat die eeuwig leven voor hem zou betekenen en tot het vooruitzicht zou leiden uiteindelijk met Christus in de hemel te regeren.
Jesús bauð unga höfðingjanum þann ómetanlega heiður að safna fjársjóði á himnum í skiptum fyrir þessa efnislegu fórn. Þessi fjársjóður myndi hafa eilíft líf í för með sér fyrir hann og leiða til þess að hann fengi von um að ríkja með Kristi á himnum.
Tot ziens, schat.
Bless, elskan.
Sommige geleerden schatten dat het universum dertien miljard jaar oud is.
Sumir vísindamenn áætla að aldur alheimsins sé 13 milljarðar ára.
SCHATTEN UIT GODS WOORD | JESAJA 29-33
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | JESAJA 29-33
Schat, ben je nu al terug?
Ertu komin aftur, elskan?
SCHATTEN UIT GODS WOORD | SPREUKEN 1-6
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | ORÐSKVIÐIRNIR 1-6
SCHATTEN UIT GODS WOORD | DANIËL 10-12
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | DANÍEL 10-12
Ik ga de schoppen halen, schat.
Ég sæki skķflurnar, elskan.
Hij die een vriend vindt, vindt een schat.
Sá sem eignast vin eignast fjársjķđ.
Het koninkrijk Juda zou woest liggen, zijn schatten en zijn onderdanen zouden naar Babylon gevoerd worden.
Júdaríkið yrði lagt í auðn, fjársjóðir þess og þegnar fluttir til Babýlonar.
„Een goed mens brengt uit de goede schat van zijn hart het goede voort,” zo redeneerde Jezus, „maar een goddeloos mens brengt uit zijn goddeloze schat voort wat goddeloos is; want uit de overvloed des harten spreekt zijn mond” (Lukas 6:45).
„Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“
De schat is beroemd.
Sjáiđ bara, hann er frægur.
Het bezoek had als doel het risico op uitbraak en verspreiding van het chikungunyavirus in de EU in te schatten en de potentiële gevolgen van de uitbraak voor de EU en andere Europese landen te onderzoeken.
Markmiðið var að meta hættuna á að chikungunya veiran dreifðist um ESB svæðið og að kanna hvaða áhrif það kynni að hafa á ESB löndin og önnur Evrópulönd.
De armen van geest en oprechten van hart vinden hier grote schatten aan kennis.
Hinir fátæku í anda og heiðarlegu í hjarta munu finna dýrmæta þekkingu í þessu.
't Is jouw beurt, schat.
Það er komið að þér núna.
Zijn belangstelling ging er niet naar uit om zich op aarde welke stoffelijke rijkdom maar ook te verwerven, want hij had zijn discipelen gezegd zich schatten in de hemel boven te vergaren.
Hann hafði ekki áhuga á að safna sér efnislegum auði á jörðinni, því að hann hafði sagt lærisveinum sínum að safna sér fjársjóðum á himnum hið efra.
7 Maar hij zei tot hen: Zie, het is niet raadzaam dat wij een koning hebben; want zo zegt de Heer: U zult niet het ene vlees hoger aachten dan het andere, ofwel de ene mens zal zichzelf niet boven een ander schatten; daarom zeg ik u dat het niet raadzaam is dat u een koning hebt.
7 En hann sagði við það: Sjá, ekki er ráðlegt, að við höfum konung, því að svo segir Drottinn: Þér skuluð aekki meta eitt hold öðru æðra, og einn maður skal ekki telja sig öðrum æðri. Ég segi ykkur þess vegna, að ekki er ráðlegt, að þið hafið konung.
Ja, schat.
Já, vinur.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu schat í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.