Hvað þýðir scheiding í Hollenska?
Hver er merking orðsins scheiding í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota scheiding í Hollenska.
Orðið scheiding í Hollenska þýðir skilnaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins scheiding
skilnaðurnoun (De juridische beëindiging van een huwelijk.) En dan is er ook nog de uitwerking die een scheiding op de kinderen heeft. Og ekki má gleyma þeim áhrifum sem skilnaður hefur á börnin. |
Sjá fleiri dæmi
Zijn vrouw verliet hem en was bezig een scheiding van tafel en bed te verkrijgen. Konan yfirgaf hann og sótti um skilnað að borði og sæng. |
Die ’muur’, dat symbool van scheiding, was de regeling van het Wetsverbond, die als een afscheiding tussen joden en heidenen functioneerde. Þessi ‚veggur‘ eða tákn aðgreiningar var lagasáttmálinn sem var eins og skilveggur milli Gyðinga og heiðingja. |
Kristol laat zien hoe wijs dit beginsel van scheiding tussen kerk en staat is door te zeggen: „Theologische geschillen kunnen zo gemakkelijk een brandhaard worden van strijd.” Kristol undirstrikar hve hyggilegur þessi aðskilnaður sé þegar hann segir: „Guðfræðiatriði geta mjög auðveldlega orðið deiluatriði.“ |
Scheiding secties over 4 minuten 15 seconden. Geimskip skiptist eftir 4 mínútur og 15 sekúndur. |
Het is zelfs zo, en dit is misschien een open deur, dat het zelden tot een scheiding komt als man en vrouw gelukkig zijn. Í raun þá staðhæfi ég hið augljósa, að hjónaskilnaðir eiga sér sjaldnast stað þegar bæði hjónin eru hamingjusöm. |
Volgens haar denk je dat de scheiding jouw fout was ondanks dat zij een ander had. Hún segir ađ ūér finnist skilnađurinn vera ūín sök jafnvel ūķtt hún hafi haldiđ fram hjá. |
Sommigen beweren zelfs dat een scheiding van de ouders goed kan zijn voor de kinderen, omdat het hen erop voorbereidt eens tegen hun eigen scheiding opgewassen te zijn! Sumir halda því jafnvel fram að það geti verið gott fyrir börnin ef foreldrarnir skilja, því að það búi þau undir eigin skilnað síðar meir! |
De meesten in de gemeenschap en in de gemeente zullen de details niet kennen, zoals de vraag of de scheiding op schriftuurlijke gronden is verkregen. Fæstum í byggðarlaginu og söfnuðinum myndi auðvitað vera kunnugt um málsatvik, svo sem þau hvort skilnaðurinn væri fenginn á biblíulegum forsendum. |
In het geval van ontrouw is het aan de onschuldige partner — en niet aan familieleden of anderen — om te beslissen of een scheiding de beste optie is (Galaten 6:5). (Matteus 19:9) Ef um hjúskaparbrot er að ræða er það undir saklausa makanum komið — ekki fjölskyldunni eða öðrum — að ákveða hvort skilnaður sé besti kosturinn. — Galatabréfið 6:5. |
Paulus’ raad verbiedt christenen niet om in extreme situaties tot een scheiding van tafel en bed te besluiten. Ráðleggingar Páls útiloka ekki skilnað að borði og sæng í verulega slæmum tilvikum. |
Wil ze een scheiding? Og vill hún skilnađ? |
Scheiding. Skilnađinn. |
De verzoening van Jezus Christus was noodzakelijk, vanwege de isolerende overtreding, of val, van Adam, die twee soorten dood in de wereld bracht toen Adam en Eva van de vrucht van de boom der kennis van goed en kwaad aten.3 De lichamelijke dood bracht de scheiding van lichaam en geest, en de geestelijke dood bracht de verwijdering van geest én lichaam uit Gods tegenwoordigheid. Friðþæging Jesú Krists var ómissandi vegna aðskilnaðarbrotsins, eða falls Adams, sem innleiddi tvenns konar dauða í heiminn, þegar Adam og Eva neyttu af skilningstré góðs og ills.3 Líkamlegur dauði er aðskilnaður anda og líkama og andlegur dauði er aðskilnaður bæði anda og líkama frá Guði. |
Hoe gaat hij om met de scheiding? Hvernig tekur hann skilnaðinum? |
Nieuwe & scheiding Nýr & aðskiljari |
Maar tegenwoordig, zo schrijft hij, „schijnt in sommige kringen nog nooit gescheiden zijn uitzonderlijker te zijn dan wel een scheiding doorgemaakt te hebben; hier zou een heel leven binnen de grenzen van één huwelijk slijten, wel eens gezien kunnen worden als een blijk van gebrek aan fantasie.” — Divorced in America. Hann segir að nú sé hins vegar svo komið að „meðal sumra umgengnishópa virðist það að hafa ekki gengið gegnum skilnað sjaldgæfara en að hafa gert það; hér virðist það jafnvel álitið bera vott um fátæklegt ímyndunarafl að lifa alla ævi innan marka eins og sama hjónabandsins.“ — Divorced in America. |
Wij christenen zijn met een levenreddend werk bezig door een boodschap bekend te maken die een scheiding onder de mensen teweegbrengt (Mattheüs 10:32-39). Við kristnir menn vinnum björgunarstarf með því að boða boðskap sem skiptir fólki í tvo hópa. |
Dat gebeurt altijd na een scheiding. Ūannig fer ūegar hjķn skilja. |
De dwalingen van het volk daarentegen veroorzaken ’een scheiding tussen hen en hun God’. — Jesaja 59:2. (Jesaja 58:14) Syndir þjóðarinnar valda hins vegar ‚skilnaði milli hennar og Guðs‘. — Jesaja 59:2. |
17 Zijn er situaties die een scheiding van tafel en bed of mogelijk een echtscheiding rechtvaardigen zelfs als de betrokken partner geen hoererij heeft gepleegd? 17 Er stundum réttlætanlegt að sækja um skilnað að borði og sæng eða jafnvel lögskilnað þó að makinn hafi ekki gerst sekur um hórdóm? |
21 Gedurende de tijd van het einde van dit samenstel van dingen zou er een scheiding tussen ware christenen en valse christenen plaatsvinden (Mattheüs 13:37-43). 21 Á endalokatíma þessa heimskerfis átti að aðgreina sannkristna menn frá falskristnum. |
Je bent één keer getrouwd geweest en je hebt de scheiding aangevochten. Ég veit þú kvæntist aðeins einu sinni og þú barðist gegn skilnaðinum. |
Zij verwerpen de scheiding van de mens in een lichaam en een ziel. Þeir hafna tvískiptingu mannsins í líkama og sál. |
Gravin Olenska wil haar man om een scheiding vragen. Olenska greifynja vill sækja um skilnađ. |
Weer anderen worden zich bewust van hun geestelijke behoefte als er iets in hun eigen familie gebeurt, zoals een ernstig gezondheidsprobleem, een scheiding of een sterfgeval. Sumir fá áhuga á boðskap Biblíunnar þegar atburðir á borð við heilsubrest, hjónaskilnað eða ástvinamissi eiga sér stað í fjölskyldunni. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu scheiding í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.