Hvað þýðir Schüler í Þýska?

Hver er merking orðsins Schüler í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Schüler í Þýska.

Orðið Schüler í Þýska þýðir nemandi, skólapiltur, nemi, námsmaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Schüler

nemandi

nounmasculine

John ist ein guter Schüler.
John er góður nemandi.

skólapiltur

noun

nemi

nounmasculine

námsmaður

nounmasculine

Er war ein guter Schüler?
Var hann góður námsmaður?

Sjá fleiri dæmi

Wie hat ihnen die Schule geholfen, als Verkündiger, Hirten und Lehrer Fortschritte zu machen?
Hvernig hjálpaði skólinn þeim að taka framförum sem boðberar, hirðar og kennarar?
Diese Schule bestand vier Monate, und ähnliche Schulen wurden später in Kirtland und auch in Missouri abgehalten und von Hunderten besucht.
Skólinn stóð yfir í fjóra mánuði og álíka skólar voru síðar í Kirtland og einnig í Missouri, þar sem hundruð manna sótti þá.
18. (a) Was half einer jungen Christin, den Versuchungen in der Schule zu widerstehen?
18. (a) Hvað hjálpaði ungum votti að standast freistingar í skólanum?
Ein paar Jahre später dachte der wütende kleine Mann vor der Schule, es sei eine gute Idee, Präsident zu werden.
Nokkrum árum seinna fannst ūessum reiđa litla manni viđ skķladyrnar ūađ gķđ hugmynd ađ bjķđa sig fram til forseta
1969 nahm die Schule ihren Betrieb auf.
Árið 1969 hætti skólinn starfsemi.
Michael Burnett, einer der Gileadunterweiser, ließ einige der Absolventen erzählen, was sie während der Schule in Patterson (New York) im Predigtdienst erlebt haben.
Michael Burnett, sem er kennari við skólann, tók viðtöl við nemendur sem sögðu frá því sem drifið hafði á daga þeirra í boðunarstarfinu meðan þeir voru við nám í Gíleaðskólanum.
Gerüchte kursieren in der Schule über dich.
Ūađ ganga skrũtnar sögur um ūig í skķlanum.
In Japan wird ein 17jähriger Schüler von der Schule verwiesen, obwohl er gut erzogen und von den 42 Schülern seiner Klasse der beste ist.
Sautján ára nemanda er vikið úr skóla í Japan þrátt fyrir góða hegðun og hæstu einkunnir í 42 nemenda bekk.
Für den Lehrer: Verwenden Sie die Fragen, die am Anfang eines Abschnitts stehen, um ein Gespräch in Gang zu bringen, und lassen Sie die Schüler oder Ihre Familie im Text nach weiteren Informationen suchen.
Fyrir kennara: Notið spurningar við upphaf kafla til að koma af stað umræðum og beinið nemendum eða fjölskyldumeðlimum að textanum til að finna meiri upplýsingar.
Doch um den größten Nutzen aus der Schule zu ziehen, muß man sich darin eintragen lassen, sie besuchen, sich regelmäßig am Programm beteiligen und sich bei den Aufgaben große Mühe geben.
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin.
Cara ging nun zur Schule, und Esther war vier Jahre alt.
Cara var byrjuð í skóla og Esther var fjögurra ára.
Ich bin zu spät in die Schule gekommen.
Ég var seinn í skólann.
Außerdem sind sie berufstätig, gehen zur Schule oder verrichten Hausarbeiten oder nehmen viele andere Verpflichtungen wahr, was alles Zeit beansprucht.
Vinna, heimilisstörf, skóli, heimaverkefni og margar aðrar skyldur taka þar að auki allar sinn tíma.
Am besten, du schulst deine eigene Urteilsfähigkeit „zur Unterscheidung zwischen Recht und Unrecht“ (Hebräer 5:14).
(Hebreabréfið 5:14) En hvernig geturðu notað rökhugsunina þegar þú velur þér tónlist?
Während das Kind diese verschiedenen Phasen durchläuft und sein Gehirn wächst, ist die gelegene Zeit, es in den unterschiedlichen Fähigkeiten zu schulen.
Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim.
Diese Frage kann dir deine jetzige Schule nicht beantworten.
Ūeirri spurningu svarar gamli skķlinn ekki.
17 Damit du Jehova auch dann treu bleiben kannst, wenn du allein bist, musst du lernen, „zwischen Recht und Unrecht“ zu unterscheiden, und diese Urteilsfähigkeit „durch Gebrauch“ schulen, indem du das tust, wovon du weißt, dass es richtig ist (Heb.
17 Til að vera Guði trúr þegar þú ert einn þarftu að ,aga hugann til að greina gott frá illu‘, og þú þarft að gera það „jafnt og þétt“ með því að ástunda það sem þú veist að er rétt.
In der Schule haben Sie Englisch lernen?
Í skólanum þarf að læra ensku?
In der Schule des irdischen Lebens erleben wir Zärtlichkeit, Liebe, Güte, Glück, Kummer, Enttäuschung, Schmerz und sogar die Herausforderungen körperlicher Einschränkungen in einer Art und Weise, die uns auf die Ewigkeit vorbereitet.
Í skóla jarðlífsins upplifum við blíðu, góðvild, kærleika, hamingju, sorg, vonbrigði, sársauka og jafnvel erfiðleika líkamlegra annmarka, og það býr okkur undir eilífðina.
11 Uns stärkt auch die göttliche Belehrung, die wir in Zusammenkünften, auf Kongressen und in theokratischen Schulen erhalten.
11 Guð styrkir okkur einnig með fræðslu á safnaðarsamkomum, mótum og í skólum sem söfnuðurinn starfrækir.
Die Schule hier ist seltsam, das sage ich dir
Skķlinn hérna er skrítinn
Die Schulverwaltung hat das Recht, zum Nutzen der Gesamtheit der Schüler zu handeln.
Skólayfirvöld hafa þann rétt að grípa til aðgerða í þágu nemendanna í heild.
Er griff Krankenhäuser, Schulen und Kirchen an.
Hann réđst á spítala, skķla, kirkjur.
In wenigen Monaten schließen wir die Schule ab, dann ist Sommer.
Við útskrifumst eftir tvo mánuði og þá er sumarið fram undan.
Ich kann dich ja verstehen, aber du musst in der Schule wieder aufholen.“
Ég skil hvernig þér líður, en þú verður að vinna upp námið.“

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Schüler í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.