Hvað þýðir sentire í Ítalska?

Hver er merking orðsins sentire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sentire í Ítalska.

Orðið sentire í Ítalska þýðir heyra, hlusta, finna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sentire

heyra

verb (Percepire dei suoni all'orecchio, senza prestare necessariamente attenzione.)

Mi fa piacere sentire queste notizie.
Það gleður mig að heyra þessar fréttir.

hlusta

verb

Ora non dovrò più sentire quella stupida fiaba ancora!
Nú ūarf ég ekki lengur ađ hlusta á ūessa heimsku sögu!

finna

verb

Fateli sentire i benvenuti, presentateli ad altri e lodateli per essere venuti.
Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt.

Sjá fleiri dæmi

Vediamo uno straordinario numero di bambini che sono disprezzati e trattati in modo da farli sentire piccoli o insignificanti dai genitori.
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði.
“In passato me ne stavo seduta e non commentavo, convinta che nessuno volesse sentire quello che avevo da dire.
„Áður sat ég bara og svaraði aldrei því að ég hélt að engan langaði til að heyra hvað ég hefði að segja.
Non inizia a sentire che il tempo sta Vincendo?
Finnurðu ekki hvernig tíminn er að vinna á?
Se lo faremo, ci qualificheremo per sentire la voce dello Spirito, potremo resistere alla tentazione, riusciremo a vincere il dubbio e la paura, e potremo ricevere l’aiuto del cielo nella nostra vita.
Ef þið gerið það, getið þið heyrt rödd andans, staðist freistingar, sigrast á ótta og efa og hlotið himneska hjálp í lífi ykkar.
Fino a farsi sentire Ovunque nel parco
Ūangađ til mađur heyrđi í ūeim Út um allan garđinn
Fai finta di non sentire, ora?
Þykistu vera heyrnarlaus?
Così ganzi tosti da non sentire niente.
Ūú ert harđkjarna, ūú finnur ekki neitt til.
Mi piace sentire la tua mano qui.
Ég nũt ūess ađ finna höndina á ūér ūarna.
Oh Monsieur Candie, non puo'immaginare com'e'non sentire la propria lingua per 4 anni!
Ūú trúir ekki hvernig ūađ er ađ heyra ekki mķđurmáliđ árum saman.
" Sono lieto di sentire la tua Maestà dirlo. "
" Ég er feginn að heyra hátign þín að segja það. "
Fateli sentire i benvenuti, presentateli ad altri e lodateli per essere venuti.
Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt.
In tal modo verosimilmente tentò di far leva sul suo orgoglio, cercando di farla sentire importante, come se avesse diritto a parlare anche a nome del marito.
Með því ætlaði hann kannski að ýta undir stærilæti og reyna að láta hana finnast hún vera merkileg — rétt eins og hún væri talsmaður þeirra hjóna.
Jim Jewell, che ha lavorato nel team di traduzione delle Scritture presso la sede centrale della Chiesa, racconta una storia che illustra come possiamo sentire le Scritture veramente nostre quando vengono tradotte nella lingua del cuore:
Jim Jewell, sem starfaði í þýðingarhópi ritninganna í höfuðstöðvum kirkjunnar, sagði frá því hve ritningarnar geta orðið okkur hjartfólgnar, þegar þær eru þýddar yfir á eigið mál hjartans:
Sta'a sentire.
Hlustađu nú á.
6 E così si riunirono assieme per far sentire la loro voce in merito alla questione; ed essa fu portata davanti al giudice.
6 Þess vegna safnaðist fólkið saman til að segja álit sitt á þessu máli, og niðurstaðan var lögð fyrir dómarana.
(Ecclesiaste 3:11) Questo fa sentire l’uomo impotente di fronte alla morte, ma al tempo stesso suscita in lui un insopprimibile desiderio di vita.
(Prédikarinn 3: 11) Þess vegna finnst mönnum þeir vanmegna gagnvart dauðanum, en á sama tíma vekur þetta með þeim áleitna lífslöngun.
Te lo giuro, Potevo sentire la pelle bruciare.
Ég sver ađ ég fann holdiđ brenna.
Ci si può sentire terribilmente soli nel buio.
Það verður einmanalegt í þessum sorta.
Stavo pensando: " Perché mi fa sentire così bene? "
Mér líđur svo æđislega.
Sono ansioso di sentire cos' hanno da dirci
Ég bíð spenntur skýringa
Non ce Ia faccio più a sentir parlare di questa roba.
Ég ūoli ekki ađ heyra meira um ūetta.
Ciò che essi non comprendono è che c’è più di un modo per vedere, oltre che con la vista; più di un modo per percepire, oltre che con il tatto; più di un modo per sentire, oltre che con l’udito.
Það sem þeir skilja ekki er að það eru fleiri en ein leið til að sjá en bara með augum okkar, fleiri en ein leið til að finna en með höndum okkar og fleiri en ein leið til að heyra en með eyrum okkar.
Per esempio, se si usano cuffie stereofoniche si potrebbe tenere il volume abbastanza basso da sentire i rumori circostanti.
Ef þú hlustar á tónlist með heyrnartólum gæti verið skynsamlegt að stilla tækin ekki hærra en svo að þú getir heyrt hljóð umhverfis þig.
Non potrebbe questo farli sentire inutilmente in colpa e privarli della gioia?
Gæti það ekki valdið þeim óþarfri sektarkennd og rænt þá gleði sinni?
Perché, come uomini imperfetti, col tempo possiamo stancarci e sentire il bisogno di incoraggiamento spirituale.
Vegna þess að ófullkomnir menn geta smám saman orðið örmagna og þurft á andlegri uppörvun að halda.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sentire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.