Hvað þýðir si jamais í Franska?
Hver er merking orðsins si jamais í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota si jamais í Franska.
Orðið si jamais í Franska þýðir bara, ef, hættuástand, neyðartilvik, neyðarástand. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins si jamais
bara
|
ef
|
hættuástand(emergency) |
neyðartilvik(emergency) |
neyðarástand(emergency) |
Sjá fleiri dæmi
Si jamais tu as besoin de parler ou autre chose, je suis là. Ef ūú ūarft ađ ræđa málin eđa annađ ūá er ég hér, |
Si jamais tu concluais? Hvađ ef ūú yrđir heppinn? |
Si jamais je pèche, est- ce qu’il ne va pas me rejeter ? Ætli hann hafni mér ef ég syndga einhvern tíma? |
Si jamais quelqu'un voit ce trou, on est cuit. Ef einhver sér gatið erum við búin að vera. |
Si jamais tu as besoin d'aide, Appelle-moi. Ef ūú einhvern tíma vilt hjálp, hringdu í mig... eđa ūú ert dauđans matur |
Et on nous a menacés de trahison si jamais on en parlait. Okkur var hķtađ landráđakæru ef viđ töluđum um ūetta. |
Si jamais tu changes d'avis... Ef ūú skiptir um skođun... |
Dites-le-moi, si jamais il vous fait des ennuis. Láttu mig vita ef hann verður með múður. |
Si jamais on divorce... Gera ráð fyrir skilnaði |
Si jamais tu es perdue ou terrifiée va dans le Montana. Ef ūú verđur ráđvillt eđa hrædd... farđu til Montana. |
Si jamais ce rest pas moi, tu dois montrer à Arthur ce que je viens de voir. Ūađ ūarf ekki ađ vera ég en ūú skalt sũna Arthur ūađ sem ég sá. |
— Si jamais vous venez du côté de chez moi, dit Bilbo, n’attendez pas pour frapper ! “ „Ef þið ættuð nokkurn tímann leið framhjá mínum húsum,“ sagði Bilbó, „skuluð þið ekki hika við að berja að dyrum! |
Si jamais je vous revois encore... ... alors, ça fera vraiment mal! Ef ég sé ykkur gera svona aftur meiði ég ykkur mjög mikið! |
Si jamais nous péchons, repentons- nous avec humilité et approchons- nous de Jéhovah. — Voir Jacques 4:8. Ef okkur verður á skulum við iðrast í auðmýkt og nálægja okkur Jehóva. — Samanber Jakobsbréfið 4:8. |
Si jamais tu vas à Rome, cherche un établissement nommé Padre Negro. Ef ūú kemst tiI Rķmar skaItu finna stađ sem kaIIast Padre Negro. |
Si jamais ça m'arrive, je peux maîtriser ma peur. Ūegar ég er ūađ yfirbuga ég ķttann. |
Mais si jamais vous changez d'idée... En ef ūiđ skiptiđ um skođun... |
Si jamais il te trouve ici... Veistu hvađ hann gerir ūegar hann rekst á ūig hér? |
Désolée, mais vous m'avez dit que si jamais j'allais en France je pourrais passer vous voir. Fyrirgefđu, en ūú sagđir ađ ef ég ætti leiđ um Frakkland ætti ég ađ kíkja viđ. |
Si jamais le minuteur n'est pas redémarré... le sous-marin remonte automatiquement. Ef eitthvađ kemur fyrir okkur og viđ byrjum ekki aftur... fer kafbáturinn sjálfkrafa upp á yfirborđiđ. |
Si jamais tu reviens... une seule fois...lui prendre son blé... viens armé Ef þú kemur aftur til að taka peninginn hennar, hafðu þá með þér byssu |
Si jamais quelqu’un attaque, ce ne sera pas sur mon ordre. Ef nokkur áreitir þig, þá er það ekki að mínum vilja. |
Otons la corde, si jamais on nous suit. Viđ getum ekki skiliđ reipiđ eftir fyrir einhvern sem eltir okkur. |
Si jamais tu réussis, souviens toi de moi, mon amour. Ef ūetta tekst hjá ūér, mundu ūá eftir mér, elskan mín. |
J'ai de vieilles cassettes si jamais tu veux... Ég á gömul myndbönd ef Ūig langar til... |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu si jamais í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð si jamais
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.