Hvað þýðir signalisation í Franska?

Hver er merking orðsins signalisation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota signalisation í Franska.

Orðið signalisation í Franska þýðir merki, tákn, merking, merkja, breytingarmerking. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins signalisation

merki

(mark)

tákn

(sign)

merking

(designation)

merkja

(mark)

breytingarmerking

Sjá fleiri dæmi

Mes parents ont dû signaler ma disparition.
Foreldrar mínir hljķta ađ hafa hringt á lögguna ūegar ūau sáu ađ ég var horfinn.
Le signal déclencheur est personnalisé.
Ræsismerkiđ er persķnulegt.
Dans la nuit du 24 août, les cloches de Saint-Germain- l’Auxerrois, église qui se dresse en face du Louvre, donnent le signal du massacre.
Aðfaranótt 24. ágúst var kirkjuklukkunum í Saint-Germain-l’Auxerrois, gegnt Louvre, hringt til merkis um að blóðbaðið skyldi hefjast.
Il peut produire entre cent et trois cents signaux par seconde.
Einingar mannsheilans eru fleiri en allir jarðarbúar.
28 Comme nous l’avons signalé, au cours des derniers mois de la Deuxième Guerre mondiale, les Témoins de Jéhovah ont réaffirmé leur détermination à glorifier la domination de Dieu en le servant dans une organisation théocratique.
28 Eins og bent hefur verið á staðfestu vottar Jehóva ásetning sinn, á síðustu mánuðum síðari heimsstyrjaldarinnar, að upphefja stjórn Guðs með því að þjóna honum sem guðræðislegt skipulag.
Le foyer épidémique de rougeole constaté en Autriche, qui a pris des proportions importantes au cours du premier semestre de l’année, était très probablement lié à un foyer important basé en Suisse où plus de 2000 cas de rougeole avaient été signalés depuis le mois de novembre 2007.
Mislingafaraldurinn í Austurríki, sem breiddist verulega út á fyrri helmingi ársins, hefur líklega tengst miklum faraldri í Sviss, þar sem meira en 2000 tilfelli hafa verið skráð frá því í nóvember 2007.
12 Au cours du jugement, des anges donnent le signal de deux récoltes.
12 Þegar dóminum miðar fram kalla englar til tvennrar uppskeru.
Des mois auparavant, l’emplacement des vieilles bombes avait été localisé et signalé.
Gömlu sprengjurnar höfðu verið leitaðar uppi nokkrum mánuðum áður og merktar.
Tu pourrais être tenté de penser que lui signaler sa faute nuirait à votre amitié.
Það gæti verið auðvelt að hugsa að það myndi spilla vináttunni að benda á það ranga sem hann gerði.
Un journaliste a signalé: “Chaque année, on estime à dix milliards de dollars (plus de cinquante milliards de francs français) la valeur totale des biens de consommation (...) volés, dérobés ou subtilisés dans les magasins [aux États-Unis].
Greinarhöfundur einn segir: „Talið er að vörum að jafnvirði 10 milljarða dollara . . . sé stolið eða hnuplað úr smásöluverslunum [í Bandaríkjunum] árlega.
La Fondation internationale contre l’ostéoporose signale que, “ dans l’Union européenne, une personne est victime d’une fracture liée à l’ostéoporose toutes les 30 secondes ”.
Alþjóðabeinverndarsamtökin skýra frá því að „á Evrópusambandssvæðinu beinbrotni að jafnaði einhver vegna beinþynningar á 30 sekúndna fresti“.
Le renseignement épidémique regroupe plusieurs activités liées aux fonctions d’alerte précoce, d’évaluation des signaux et d’enquête sur les foyers épidémiques.
Úrvinnsla farsóttaupplýsinga tengist aðgerðum til að tryggja skjótar viðvaranir en einnig mati á vísbendingum og könnun á upptökum faraldra.
Pour répondre à cette question, il convient de signaler que cette prophétie ne s’appliquait pas seulement à la Jérusalem terrestre.
Hér er um meira að vera en aðeins það sem henti jarðneska Jerúsalemborg.
Aucun signal.
Ūađ gefur engin merki frá sér.
Toutefois, un quotidien néo-zélandais signale que “des preuves de plus en plus nombreuses attestent qu’une relation existe entre les films (ou les vidéocassettes) violents et le comportement violent de certains spectateurs”.
Nýsjálenskt dagblað vekur hins vegar athygli á „að æ fleira bendi til tengsla milli ofbeldiskvikmynda og ofbeldishneigðar sumra sem sjá þær.“
Jason BeDuhn signale que, aux yeux du public et de nombreux biblistes, les différences relevées dans la Traduction du monde nouveau (NW) sont dues à un parti pris religieux des traducteurs.
BeDuhn nefnir að almenningur og margir biblíufræðingar geri ráð fyrir að munurinn á Nýheimsþýðingunni (NW) og ýmsum öðrum biblíuþýðingum stafi af trúarlegri hlutdrægni þýðendanna.
Vous ne seriez pas tenu de les signaler?
Ber ūér ekki ađ skũra frá ūví?
Un signal envoyé depuis la Terre met 45 minutes pour parvenir à Juno.
Medeú skautasvæðið er í 15 mínútna ökufjarlægð frá Sjimbúlak.
Robert signale un besoin qui peut exister : “ Nous devrions encourager nos compagnons âgés à assister aux réunions, s’ils le peuvent.
Robert bendir á nokkuð sem gæti þurft að gera: „Við ættum að hvetja öldruð trúsystkini til að sækja safnaðarsamkomur ef þau geta.“
plus de 250 000 nouveaux cas sont maintenant signalés chaque année.
ný tilvik eru nú um 250.000 talsins á hverju ári.
Malgré ces critiques, signale la revue New Scientist, en Grande-Bretagne, l’un des pays les plus venteux d’Europe, les conseillers auprès du gouvernement voient dans le vent du littoral “la source d’énergie la plus prometteuse à court terme”.
Engu að síður fagna stjórnarráðgjafar í Bretlandi, einu vindasamasta landi Evrópu, vindorku á landi sem „vænlegustu, einstöku orkulindinni til skamms tíma litið,“ að sögn tímaritsins New Scientist.
20 Le jour ouvré suivant, Zongezile a signalé l’erreur à la banque.
20 Zongezile tilkynnti bankanum um mistökin strax næsta virkan dag.
La transmission des signaux nerveux est donc de nature électrochimique.
Má því segja að taugaboð séu rafefnafræðileg í eðli sínu.
Pas de signal.
Ūađ er ekkert merki.
Par exemple, certains jeunes missionnaires emportent cette peur des hommes en mission et s’abstiennent de signaler à leur président une désobéissance flagrante de leur collègue rebelle parce qu’ils ne veulent pas l’offenser.
Sumir ungir trúboðar bera slíkan ótta með sér út á trúboðsakurinn og láta hjá líða að tilkynna trúboðsforseta sínum svívirðilega hegðun félaga sinna, vegna þess að þeir vilja ekki misbjóða hinum óhlýðna félaga.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu signalisation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.