Hvað þýðir soddisfacente í Ítalska?

Hver er merking orðsins soddisfacente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota soddisfacente í Ítalska.

Orðið soddisfacente í Ítalska þýðir góður, viðunandi, heimill, nægilegur, sjálfsánægður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins soddisfacente

góður

(decent)

viðunandi

(satisfactory)

heimill

nægilegur

sjálfsánægður

Sjá fleiri dæmi

La coppia di missionari menzionati all’inizio ha trovato risposte soddisfacenti a queste domande, e potete trovarle anche voi.
Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka.
Questo, credono gli indù, si consegue cercando di avere un comportamento sociale soddisfacente e una speciale conoscenza dell’induismo.
Því takmarki trúa hindúar að verði náð með því að leitast við að hegða sér á þann veg sem samfélaginu er þóknanlegt og afla sér sérstakrar hindúaþekkingar.
Nessuno era in grado di rispondere in modo soddisfacente alle mie domande.
Enginn gat komið með viðunandi svör við spurningum mínum.
Abitazioni confortevoli e lavoro soddisfacente.
Gott húsnæði og ánægjuleg vinna.
Visto l’irresponsabile e distruttivo comportamento di molti giovani odierni — dediti a fumo, droga, alcool, rapporti sessuali illeciti e ad altre attività mondane, come sport sfrenati e musica e svaghi degradanti — questi sono senz’altro consigli opportuni per i giovani cristiani che vogliono vivere in modo sano e soddisfacente.
Í ljósi óábyrgs og mannskemmandi lífernis margra ungmenna nú á tímum — sem reykja, nota fíkniefni og misnota áfengi, ástunda lauslæti og hafa ánægju af ýmsu öðru sem heiminum þykir ágætt, eins og fífldjörfum íþróttum og auvirðandi tónlist og afþreyingu — eru þetta svo sannarlega tímabærar ráðleggingar til kristinna ungmenna sem vilja ástunda heilnæmt og ánægjulegt líferni.
Non solo eviterete dispiaceri e incresciose difficoltà, ma fin d’ora vivrete in modo felice e soddisfacente servendo il grande Creatore.
Ekki aðeins munt þú forðast vandamál og erfiðleika síðar meir heldur líka njóta nú þegar hamingju og lífsfyllingar í því að þjóna skapara þínum.
È senz’altro lodevole che siamo regolari nel frequentare le adunanze e nel partecipare al servizio di campo, attività sane e soddisfacenti.
Það er hrósvert ef við sækjum samkomur og boðum fagnaðarerindið að staðaldri. Það er bæði heilnæmt og gefandi.
12 La fede aiuta ad avere non solo le mete più elevate ma anche una vita soddisfacente.
12 Það er ekki aðeins að trúin gefi fólki háleitustu markmið heldur auðgar hún lífið.
I rapporti indicano che dare tale aiuto è un’esperienza soddisfacente.
Frásögur sýna að það er gefandi að veita slíka aðstoð.
Geova ci ha affidato il compito assai soddisfacente di predicare la buona notizia del Regno di Dio e di impartire ad altri la vivificante conoscenza biblica.
Jehóva hefur fengið okkur einkar ánægjulegt verk að vinna, það að prédika fagnaðarerindið um ríki Guðs og veita öðrum biblíuþekkingu sem veitir líf.
Grazie alla fede abbiamo le mete più elevate e una vita soddisfacente.
Hún veitir okkur háleitustu markmið og auðgar líf okkar.
Ho tenuto delle conversazioni soddisfacenti con alcune persone e con un bravo giovane del Jersey, con un aspetto solenne, che mi ha avvicinato, si è seduto al mio fianco e ha iniziato a parlarmi del colera.
Ég hef átt ánægjulegar viðræður við fáeina, og einn þeirra var afar myndarlegur ungur herramaður frá Jersey, sem var mjög alvarlegur á svip.
Introduzione: Stiamo facendo vedere un breve video che spiega dove possiamo trovare risposte soddisfacenti alle domande importanti della vita.
Inngangur: Mig langar að sýna þér stutt myndskeið sem útskýrir hvar við getum fengið skýr svör við stóru spurningunum í lífinu.
E apprezziamo molto lo strenuo ma soddisfacente lavoro svolto dai sorveglianti e dai servitori di ministero nominati teocraticamente.
Og við metum mjög mikils elju og erfiði guðræðislega útnefndra umsjónarmanna og safnaðarþjóna.
Molte domande: poche risposte soddisfacenti
Margar spurningar en fá viðunandi svör
(1 Pietro 5:6) Può esserci cosa più soddisfacente dell’essere onorati da Geova?
(1. Pétursbréf 5:6) Er ekki heiður frá Jehóva mesta umbun sem hægt er að hljóta í lífinu?
SIN dall’infanzia alcuni hanno cercato di trovare risposte soddisfacenti alle loro domande sulla vita.
SUMIR hafa allt frá barnæsku leitað að fullnægjandi svörum við spurningum sínum um lífið.
Non offre la prospettiva di vedere cose veramente nuove, un tempo in cui vivere sarà molto più soddisfacente di oggi?
Vekur það ekki von um nýja tíma þegar menn hafa enn meira yndi af lífinu en þeir hafa núna?
Ci sono poche cose più soddisfacenti e divertenti dell’imparare cose nuove.
Fátt veitir meiri ánægju og skemmtun en að læra eitthvað nýtt.
Giovani, quali progetti state facendo per avere una vita cristiana soddisfacente?
Unglingar, hverju stefnið þið að svo þið getið lifað ánægjuleg kristnu lífi?
Timo afferma: “È assai soddisfacente impiegare le proprie capacità per la più nobile delle cause, contribuendo all’incremento degli averi del Re”.
Timo bætir við: „Við höfum ómælda ánægju af því að nota kunnáttu okkar í göfugasta tilgangi sem hægt er, því að eiga þátt í að bæta við eignir konungsins.“
Come vedremo, far questo da non sposati è un modo di vivere soddisfacente.
Einhleypur kristinn maður, sem gerir það, hefur valið umbunarríka lífsstefnu eins og við munum sjá í næstu grein.
Per essere contenti, e continuare ad esserlo, è essenziale trovare risposte soddisfacenti a questi interrogativi.
Til að öðlast innri frið þarftu að fá fullnægjandi svör við þessum spurningum.
Le dichiarazioni del cielo ci gridano a gran voce che l’unico modo in cui i complessi problemi della società possono essere risolti in maniera soddisfacente è amando Dio e rispettando i Suoi comandamenti. Così facendo, si aprono le porte all’unica maniera duratura e salvifica di amarci gli uni gli altri.
Yfirlýsingar himna hrópa til okkar með það að eina leiðin til að leysa flókin samfélagsleg málefni á ásættanlegan hátt er að elska Guð og halda boðorð hans, opna þannig dyrnar að hinni einu varanlegu, sáluhjálpandi leið til að elska hvort annað eins og náungann.
Sarà mai possibile per tutti noi avere una vita del tutto soddisfacente, libera dalle sofferenze e dalle angosce che affliggono così tante persone oggi?
Verður nokkurn tíma hægt fyrir okkur öll að njóta lífsfyllingar, laus við þá kvöl og þann hrylling sem svo margir búa við?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu soddisfacente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.