Hvað þýðir Steuer í Þýska?
Hver er merking orðsins Steuer í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Steuer í Þýska.
Orðið Steuer í Þýska þýðir skattur, stýri, stýrishjól, Skattur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Steuer
skatturnoun Siehe Lukas 20:22, wo das Wort „Steuer“ (phóros) gebraucht wird. Sjá til dæmis notkun orðsins „skattur“ (foros) í Lúkasi 20:22. |
stýrinoun (Ein ringförmiges Objekt, das benutzt wird, um bestimmte Fahrzeugtypen zu steuern.) Unter Kokaineinfluß Auto zu fahren ist gemäß einem Facharzt an einem Krankenhaus „vergleichbar mit Alkohol am Steuer“. Að sögn sjúkrahússráðgjafa nokkurs er kókaínneysla undir stýri „sambærileg við akstur undir áhrifum áfengis.“ |
stýrishjólnoun (Ein ringförmiges Objekt, das benutzt wird, um bestimmte Fahrzeugtypen zu steuern.) |
Skatturnoun (öffentlich-rechtliche Abgabe von Geld) Siehe Lukas 20:22, wo das Wort „Steuer“ (phóros) gebraucht wird. Sjá til dæmis notkun orðsins „skattur“ (foros) í Lúkasi 20:22. |
Sjá fleiri dæmi
Z. darauf hin, daß ihre Steuereinnehmer „den Christen . . . dankbar sein“ müßten für die gewissenhafte Bezahlung der Steuern (Apologeticum, Kapitel 42). (Apologeticus, 42. kafli) Meðal annars þannig fylgdu þeir leiðbeiningum Páls um að vera undirgefnir æðri yfirvöldum. |
Nimm das Steuer Taktu við stýrinu |
Wir haben keine Richtung und keinen Zweck, weil wir nichts haben, womit wir steuern könnten. Stefnuna og tilganginn vantar, því stýrið er ekki fyrir hendi. |
Weil sie Schwierigkeiten haben, ihr Verhalten zu steuern und die Folgen ihrer Handlungsweise abzuschätzen, ist es nicht ungewöhnlich, daß sie den Klassenschreck oder den Klassenclown spielen und deswegen oft bestraft werden. Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna. |
Vorsitzender, Earth Policy Institute... und erhöhen die Steuern auf z. B. Benzin oder Kohleverbrennung. LESTER BROWN forstjķri Jarđarstefnumála stofnunar... og hækkum skatta á bensín, til dæmis skatta á kolabrennslu. |
Steuere nach Norden Dragðu upp segl og stefndu norður |
Ich muss mein [Schiff] sicher steuern und bin auch willens, dies zu tun. Ég verð að stýra [skipi] mínu í örugga höfn, sem ég og geri. |
3 Vor Jahren kam es in Nigeria wegen Steuern zu Aufständen, bei denen mehrere Personen das Leben verloren. 3 Fyrir nokkrum árum áttu sér stað uppþot í Nígeríu út af sköttum. |
Wer saß am Steuer, als Henry Lamb angefahren wurde? Hver ók bílnum þegar Henry Lamb varð fyrir honum? |
Nun in den guten alten USA, einem der nachsichtigsten Länder für Trunkenheit am Steuer, kommen Sie ins Gefängnis wenn Sie bei einem Wert von 0,8 noch fahren. Bandaríkin eru međ sérlega væga löggjöf um ölvunarakstur en ūú ferđ í fangelsi fyrir ađ aka yfir 0,8 prķmillum. |
Somit war Jesus als der einziggezeugte Sohn des himmlischen Königs, der im Tempel angebetet wurde, zur Zahlung der Steuer nicht verpflichtet. Jesús var eingetinn sonur konungsins á himnum sem var tilbeðinn í musterinu og honum bar því engin skylda til að greiða musterisgjaldið. |
In der italienischen Zeitung La Stampa hieß es: „Sie sind die loyalsten Bürger, die man sich nur wünschen kann: Sie hinterziehen keine Steuern und versuchen nicht, um des eigenen Vorteils willen unbequeme Gesetze zu umgehen.“ Ítalska dagblaðið La Stampa sagði einu sinni: „Þeir eru dyggustu þegnar sem nokkur gæti óskað sér: Þeir skjóta ekki undan skatti og reyna ekki að sniðganga óþægileg lög í eiginhagsmunaskyni.“ |
Das ist doppelt so schnell, wie wir die Zunge, die Lippen, den Unterkiefer oder irgendeinen anderen Teil des Sprechapparats steuern können, wenn wir sie getrennt voneinander bewegen. Það er tvisvar sinnum hraðar en við getum stýrt tungunni, vörunum, kjálkanum eða einhverjum öðrum hluta talfæra okkar þegar við hreyfum þau eitt og sér. |
Obwohl die Prüfung keine Unregelmäßigkeiten ergab, wurde die ATJ mit einer erdrückenden Steuer belegt. Ekkert misferli kom í ljós við rannsóknina en þrátt fyrir það lögðu yfirvöld mjög háan skatt á félagið. |
Die Selbstkontrolle nimmt mit den Schuljahren zu, wenn Eltern den Prozess entsprechend steuern.“ Sjálfstjórnin fer vaxandi á skólaárunum undir handleiðslu foreldranna.“ |
Beachtenswert ist der folgende Gegensatz: Eine Gehirnzelle kann bei einem Sportler 2 000 Fasern des Wadenmuskels steuern, wohingegen die Gehirnzellen, die für die Stimmbänder zuständig sind, sich jeweils auf nur 2 oder 3 Muskelfasern konzentrieren. Eftirfarandi munur er athyglisverður: Ein heilafruma getur stjórnað 200 þráðum í kálfavöðva íþróttamanns en heilafrumurnar, sem stýra barkakýlinu, einbeita sér kannski aðeins að tveimur til þremur vöðvaþráðum hver. |
Danach wollten einige politisch eingestellte Juden Jesus in einer Falle fangen, indem sie ein „heißes Eisen“ anfaßten: Steuern. Síðar reyndu nokkrir stjórnmálalega þenkjandi Gyðingar að veiða Jesú í gildru: Var rétt að greiða skatta? |
Welchen Ruf genießen Jehovas Zeugen in bezug auf das Zahlen von Steuern? Hvaða orð fer af vottum Jehóva í sambandi við greiðslu skatta? |
Das Leben beginnt, wenn man Steuern zahlt. Lífið byrjar þegar þú borgar skatta. |
Helligkeit: Schieberegler zum Steuern des Helligkeitswertes aller verwendeten Farben. Der Helligkeitswert kann von # bis # eingestellt werden. Werte größer als # hellen den Druck auf. Werte kleiner als # dunkeln den Druck ab. Zusätzlicher Hinweis für Experten: Dieses KDEPrint Bedien-Element entspricht dem CUPS Befehlszeilen-Parameter brightness:-o brightness=... # verwende Bereich von # bis Birtustilling: Sleði til að stýra birtuskilyrði allra litana. Birtugildið getur verið allt frá #. Gildi yfir # lýsa upp prentunina. Gildi undir # gera hana dekkri. Vísbending fyrir lengra komna: Þessi valkostur gerir það sama og CUPS skipanalínan:-o brightness=... # notaðu svið frá " # " til " # " |
[Gott] hält das Steuer in der Hand und rührt sich nicht von der Stelle. ... [Guð] er við stjórnvölinn, og verður þar áfram. |
In Übereinstimmung damit bezeichnen die von Paulus in Römer 13:7 gebrauchten griechischen Wörter für „Steuer“ und „Tribut“ insbesondere Geld, das an den Staat gezahlt wird. Það kemur heim og saman við þennan skilning að grísku orðin fyrir „skattur“ og „tollur,“ sem Páll notar í Rómverjabréfinu 13:7, vísa sérstaklega til fjármuna sem greiddir eru ríkinu. |
4 Drei Tage vor der Verhaftung Jesu versuchten die Pharisäer, ihn zu einer belastenden Aussage über das Zahlen von Steuern zu bewegen. 4 Aðeins þrem dögum áður en Jesús var handtekinn reyndu farísear að fá hann til að tala af sér og segja eitthvað saknæmt um greiðslu skatta. |
Jetzt unser Leben selbst steuern! Stjórnaðu lífi Þínu núna! |
Da sie Jesus möglicherweise bezichtigen möchten, sich nicht an einen allgemeinen Brauch zu halten, fragen sie: „Zahlt euer Lehrer die Doppeldrachme [Tempel-]Steuer nicht?“ Þeir spyrja: „Geldur meistari yðar eigi musterisgjaldið?“ |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Steuer í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.