Hvað þýðir Studie í Þýska?
Hver er merking orðsins Studie í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Studie í Þýska.
Orðið Studie í Þýska þýðir etýða, rannsókn, æfing, úttekt, rannsókn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Studie
etýðanounfeminine |
rannsóknnoun Nach einer Studie wird die Umstellung auf den Euro viele Europäer „traumatisieren“. Samkvæmt einni rannsókn verða evruskiptin „áfall“ fyrir marga Evrópubúa. |
æfingnounfeminine Die Auswertung neuerer Studien ergab keinen großen Unterschied zwischen täglich dreimal 10 Minuten Bewegung und täglich einmal 30 Minuten. Nýlegar kannanir benda til þess að tíu mínútna æfing þrisvar á dag geri þér næstum eins gott og að æfa viðstöðulaust í 30 mínútur. |
úttektnoun |
rannsóknnoun Nach einer Studie wird die Umstellung auf den Euro viele Europäer „traumatisieren“. Samkvæmt einni rannsókn verða evruskiptin „áfall“ fyrir marga Evrópubúa. |
Sjá fleiri dæmi
Überlegen wir uns schon beim Studieren, wieso der Stoff für jemand, mit dem wir die Bibel studieren, wertvoll ist. Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni. |
Diesen Stoff können wir verwenden, wenn Personen, die die Bibel studieren, auf einem bestimmten Gebiet mehr Aufschluss benötigen. Við getum nýtt okkur hann þegar biblíunemendur þurfa að fá ítarlegri upplýsingar. |
Wie aus einer im Londoner Independent veröffentlichten Studie hervorgeht, wird es manchmal sogar für Wege von weniger als einem Kilometer gebraucht. Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. |
Bald entwickelte sich folgende Routine: Daniels ehemalige Studien brauchten emotionalen Beistand und bekamen ihn von Sarah. Áður en langt um leið tóku málin á sig þessa mynd: Fyrrverandi biblíunemendur Daníels þurftu að fá athygli og aðstoð og Sara sá um að veita hana. |
Die Schönheit des Eises war weg, und es war zu spät, um den Boden zu studieren. Fegurð af ís var farinn, og það var of seint til að rannsaka botn. |
Die Studie kam zu dem Schluss, dass „sich Filme mit der gleichen Altersfreigabe hinsichtlich des Gehalts und der Art potenziell fragwürdiger Inhalte deutlich unterscheiden können“. Zudem würden „Altersfreigaben allein unzureichend über das Ausmaß der Gewalt- und Sexszenen und der schlechten Sprache in einem Film informieren“. Niðurstaða rannsóknarinnar var sú að „það er oft verulegur munur á magni og eðli vafasams efnis í kvikmyndum með sama aldurstakmarki“ og að „aldurstakmarkið eitt sér veiti ekki nægar upplýsingar um magn ofbeldis, kynlífs, blótsyrða og annars efnis“. |
Was ist damit verbunden, die Bibel zu studieren? Hvað felur biblíunám í sér? |
Als der Mann mit Lesen fertig war, meinte er, er wolle gerne mehr erfahren und die Bibel studieren. Eftir að hafa gert það lét maðurinn í ljós að hann hefði áhuga á að kynna sér Biblíuna betur og þáði biblíunámskeið. |
Viele meinen zwar an einer Allergie zu leiden, doch einige Studien legen nahe, dass in den seltensten Fällen tatsächlich eine Allergie vorliegt. Rannsóknir benda hins vegar til að aðeins lítill hluti þeirra sem telja sig vera með fæðuofnæmi greinist með það. |
12 Haben wir Zeit dafür eingeräumt, nicht nur die Zusammenkünfte der Versammlung zu besuchen, sondern auch regelmäßig mit der Familie die Bibel zu studieren? 12 Hafið þið tekið frá ákveðinn tíma til að sinna sameiginlegu biblíunámi, auk þess að sækja safnaðarsamkomur? |
Wie hilft uns das Lesen und Studieren der Bibel, unseren Dienst am Wort Gottes zu verbessern? Hvernig getur biblíulestur og nám gert okkur að betri þjónum orðsins? |
„Unsere Studie bestätigt nur, was gute Milchviehhalter schon lange wissen. „Rannsóknir okkar hafa staðfest það sem margir góðir og umhyggjusamir bændur hafa lengi trúað,“ segir hún. |
Da ich jetzt viel mehr persönlich studiere, kann ich ‘dem, der mich höhnt, eine Antwort geben’.“ En núna, þar sem ég verð að sinna einkanámi miklu meira, er ég fær um að ‚svara þeim orði sem smána mig.‘ “ |
Die zweijährige Studie wurde für die Konferenz über weltweite biologische Langzeitwirkungen eines Atomkriegs durchgeführt. Rannsóknirnar, sem stóðu í tvö ár, voru gerðar fyrir ráðstefnu um langtímaáhrif kjarnorkustyrjaldar á lifheim jarðarinnar. |
Und wenn wir beobachten, wie Personen, mit denen wir die Bibel studieren, Fortschritte machen und das Gelernte anwenden, werden wir selbst in unserem Dringlichkeitsgefühl bestärkt. Og kappsemi okkar og ákafi eykst þegar við sjáum biblíunemendur okkar taka framförum og fara eftir því sem þeir læra. |
Der Bericht Jugend 2000 enthält die Ergebnisse einer umfangreichen Studie, bei der Ansichten, Werte und Verhalten von über 5 000 jungen Leuten in Deutschland untersucht wurden. Jugend 2000 er skýrsla byggð á víðtækri könnun á viðhorfum, gildum og hegðun yfir 5000 unglinga í Þýskalandi. |
Studiere Matthäus 5–7 oder 3 Nephi 12–14 und mach eine Liste davon, was der Heiland darüber gesagt hat, wie man andere behandeln soll. Lærðu Matteus 5–7 eða 3. Nefí 12–14 og skráðu það sem frelsarinn kenndi um hvernig koma á fram við aðra. |
Raffles wies den holländischen Ingenieur H.C. Cornellius an, eine Studie über die Lage anzufertigen. Hann sendi hollenskan verkfræðing H.C. Cornellius til að rannsaka málið. |
Dann rief sie immer an, um zu studieren. Manchmal lag ich morgens noch im Bett und es gab Tage, da rief sie sogar zweimal an. Síðan byrjaði hún að hringja í mig til að ræða um Biblíuna, stundum meira að segja áður en ég var komin á fætur og stundum tvisvar á dag. |
Laut Studien sind unversöhnliche Menschen stärker gefährdet, . . . Rannsóknir sýna að þeim sem eru ekki fúsir að fyrirgefa hættir til að ... |
Eifrige Christen könnten auch mit der untätigen Person beten, sogar mit ihr die Bibel studieren, wenn die Ältesten dies für ratsam halten. Andlega þroskaðir kristnir menn gætu til dæmis beðið með hinum óvirka og jafnvel numið Biblíuna með honum ef öldungarnir telja það ráðlegt. |
Die Ansicht mag auch deshalb logisch klingen, weil Kriege, Kriminalität, Krankheiten und Armut zufolge einiger Studien abnehmen. Og sú hugmynd getur virst sannfærandi því að samkvæmt sumum rannsóknum eru stríð, glæpir, sjúkdómar og fátækt í rénun. |
19 Studieren ist schwere Arbeit. 19 Nám er erfið vinna. |
Eltern müssen sich ihren Kindern gegenüber ebenfalls mit Überzeugung äußern — nicht nur während sie mit ihnen studieren, sondern auch zu anderen Zeiten, wenn sie sich mit ihnen über Glaubensdinge unterhalten. Foreldrar þurfa að tala með sannfæringarkrafti þegar þeir ræða um andleg mál við börnin sín, bæði í formlegu biblíunámi og við önnur tækifæri. |
23 Es gäbe noch viele weitere Anregungen, wie wir unsere Gebete durch das Lesen und Studieren der Bibel bereichern können. 23 Nefna mætti mörg fleiri dæmi til að sýna að þú getur auðgað bænir þínar með biblíulestri og biblíunámi. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Studie í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.