Hvað þýðir suggestivo í Ítalska?
Hver er merking orðsins suggestivo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suggestivo í Ítalska.
Orðið suggestivo í Ítalska þýðir athyglisverður, áhugavert, skemmtilegur, legur, fallegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins suggestivo
athyglisverður(interesting) |
áhugavert(interesting) |
skemmtilegur(interesting) |
legur(beautiful) |
fallegur(beautiful) |
Sjá fleiri dæmi
" Nantucket stessa ", ha detto Mr. Webster, " è una porzione molto suggestivo e peculiare del " Nantucket sig, " sagði Mr Webster, " er mjög sláandi og einkennilegur hluta |
È una delle creazioni più suggestive che possiate vedere nel cielo notturno. Þær eru eitthvert tilkomumesta sköpunarverkið sem fyrir augu ber á næturhimninum. |
Dalla parte inferiore del viso è apparso per essere un uomo di carattere forte, con un di spessore, appeso labbra, e un lungo rettilineo mento suggestivo di risoluzione spinta al Úr neðri hluta andliti hann birtist að vera maður af sterku eðli sínu, með þykk, hangandi vör, og langur, beinn haka benda upplausn ýtt á |
Pochi suoni sono suggestivi quanto il ruggito di un leone nel silenzio della notte. Fá hljóð eru jafntilkomumikil og ljónsöskur á friðsælli nóttu. |
Egli desidera dipingere si dreamiest il, shadiest, più silenzioso, bit più suggestivi della paesaggio romantico in tutte le valle del Saco. Hann þráir að mála þér dreamiest, shadiest, sefa, mest heillandi hluti af Rómantískt landslag í öllum dalnum í Saco. |
Evocano in modo suggestivo gli uomini coraggiosi del XIX secolo che, venuti dall’altra parte del mondo in cerca di una vita migliore, sfidarono quell’ultimo tratto di mare: “la cruna dell’ago”. Strandstaðirnir minna á hugrekki þeirra sem sigldu yfir hálfan hnöttinn á 19. öld í leit að betra lífi og lögðu sig síðan í lífshættu til að komast síðasta spölinn — gegnum „nálaraugað“. |
* Con un linguaggio suggestivo Geova descrive persone provenienti “da lontano” che affluiscono alla sua organizzazione. * Jehóva lýsir fyrir munn Jesaja að fólk komi „langt að“ og streymi til safnaðar hans. |
Dalla parte inferiore del viso è apparso un uomo di carattere forte, con un di spessore, labbra pendenti, e un lungo rettilineo mento suggestivo di risoluzione spinti al Frá neðri hluta andliti hann virtist vera maður sterkur karakter, með þykkur, hangandi vör, og langt, beint haka benda ályktun ýtt til |
Ma forse é un po ' troppo suggestiva Èg er hræddur um að það sé frekar tvírætt |
Una mattina, stavamo percorrendo un suggestivo sentiero in discesa quando all’improvviso ci siamo accorte che le istruzioni non corrispondevano più al paesaggio circostante. Morgun einn hjóluðum við eftir fallegum vegi en áttuðum okkur fljótt á því að svæðið var ekki lengur í samhljóm við leiðbeiningarnar. |
In genere questo fa venire in mente panorami suggestivi, con fiumi maestosi, valli tranquille e bellissimi animali che vivono in pace gli uni con gli altri. Yfirleitt hugsar fólk þá um yndislegt landslag með tilkomumiklum ám og friðsælum dölum þar sem falleg dýr lifa saman í friði. |
A differenza di illusionisti, maghi e guaritori, Gesù non si servì mai di ipnotismo, trucchi, grandi coreografie, formule magiche o riti suggestivi. Jesús notaði aldrei dáleiðslu, brögð, sjónhverfingar, töfraþulur né tilfinningaþrungnar athafnir eins og sjónhverfingamenn, töframenn og trúarlæknar nota. |
Ma forse è un po'troppo suggestiva. Čg er hræddur um ađ ūađ sé frekar tvírætt. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suggestivo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð suggestivo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.