Hvað þýðir tenminste í Hollenska?
Hver er merking orðsins tenminste í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tenminste í Hollenska.
Orðið tenminste í Hollenska þýðir að minnsta kosti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tenminste
að minnsta kostiadverb Andere proberen tenminste een keer per dag samen te eten. Margar fjölskyldur reyna að borða saman að minnsta kosti einu sinni á dag. |
Sjá fleiri dæmi
Volgens de Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap luiden deze verzen: „De levenden weten tenminste, dat zij sterven moeten, maar de doden weten niets; zij hebben geen loon meer te wachten, zelfs hun nagedachtenis is vergeten. Versin hljóða svo: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist. |
Dat heb ik gehoord tenminste Svo er mér sagt |
Als ze tenminste ooit terugkomt. Ef hún kemur aftur. |
De volgende dagen heb ik ze tenminste laten samenwerken. Næstu daga fékk ég þá tiI að reyna að vinna saman. |
Tenminste, dat zou onvermijdelijk zijn geweest als Jehovah niet in een wettelijke oplossing had voorzien om zulke slaven vrij te kopen. (Rómverjabréfið 5:12; 6:16, 17, Biblía 21. aldar) Og það hefði líka verið óhjákvæmilegt til frambúðar ef Jehóva hefði ekki beitt lagalegu úrræði til að kaupa þessa þræla lausa. |
Dat was ik tenminste lang geleden. Eð var fyrir löngu. |
Sorry, je hebt tenminste niet overgegeven Fyrirgefðu. þú kastaðir þó ekki upp |
Dat was niet helemaal normaal, maar zo had ik tenminste m'n bezigheden. Sem var ekki alveg eđlilegt líf en alla vega í föstum skorđum. |
Dat denk ik tenminste. Held ég. |
In tegenstelling tot de onzekere rijkdom, de vergankelijke roem en de oppervlakkige genoegens van het huidige stelsel is „het werkelijke leven” — eeuwig leven onder Gods koninkrijk — blijvend en onze offers waard, tenminste als we de juiste offers brengen. (1. Jóhannesarbréf 2:15-17) „Hið sanna líf“ — eilíft líf í ríki Guðs — er varanlegt og er því þess virði að við fórnum einhverju fyrir það, svo framarlega sem við færum réttu fórnirnar. Það er ekki hægt að segja hið sama um fallvaltan auð, stundlega frægð og innantóma skemmtun þessa heims. |
Er is tot dusver geen methode ontwikkeld om lichtstralen af te tappen, tenminste niet zonder het signaal erg te verzwakken, wat meteen een duidelijke waarschuwing vormt. Engin aðferð er enn kunn til að hlera ljósgeislana, að minnsta kosti ekki án þess að veikja merkið verulega og gefa þar með aðvörun. |
De commissie doet tenminste iets. Nefndin grípur til aogeroa í mâlinu. |
Hij probeert het tenminste, niet? Hann reynir ūķ. |
Dat is het gerucht tenminste. Ūađ er ūađ sem sagt er. |
En als God niet luistert, kunnen we altijd nog in de auto gaan wonen, want die is tenminste afbetaald. Ūegar Guđ heyrir ekki bænir okkar getum viđ öll búiđ í bíInum, vegna ūess ađ ūađ er búiđ ađ borga hann. |
Uitgaande accounts (voeg tenminste één account toe Flutningsleiðir (þú þarft minnst eina tengingu |
Waren die aardbeien maar vergiftigd, dan was dit tenminste achter de rug. Bara ađ jarđarberin hefđu veriđ eitruđ, ūá værum viđ lausir. |
De decaan of tenminste je R.A. Á skķlaskrifstofunni eđa alla vega húsvörđinn. |
Tenminste, het zou een fatsoenlijke plaats moeten zijn waar het nog thee tijd is. Eđa ūađ væri ūađ á sķmasamlegum stađ ūar sem enn er tetími. |
Als je deze baan tenminste nog interessant genoeg vindt. Ef ađ starfiđ er nķgu athyglisvert fyrir ūig. |
Laten we naar mijn concurrenten gaan, dan werken we tenminste allebei. Athugađu samkeppnina viđ mig ūessa viku og ūá getum viđ ákveđid. |
Ze hoeven tenminste niet lang te wachten. Ūá ūarf ég ekki ađ bíđa lengi. |
Tenminste, dat denk ik. Ég er næstum ūví viss um ađ ég hefđi sagt ūér ūađ. |
Tenminste niet met shirts aan. Allavega ekki í bolunum okkar. |
We zijn tenminste allemaal samen. Viđ erum ađ minnsta kosti saman. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tenminste í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.