Hvað þýðir träumen í Þýska?
Hver er merking orðsins träumen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota träumen í Þýska.
Orðið träumen í Þýska þýðir dreyma, að dreyma, draumur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins träumen
dreymaverb (Im Schlafzustand erleben.) Hör auf zu träumen. Hættu að láta þig dreyma. |
að dreymaverb Nach fünf Jahren Haft war mir, als würde ich träumen. Eftir fimm ára fangavist fannst mér ég vera að dreyma. |
draumurnoun Schließlich wurde ihr Traum, Ärztin zu werden, wahr. Loksins varð draumur hennar um að verða læknir að veruleika. |
Sjá fleiri dæmi
Ihr Traum ist, Paris zu besuchen. Draumur hennar er að fara til Parísar. |
Ihr Zwei erinnert mich an zwei lustige Jungen aus meinem Traum. Ūiđ tvær minniđ mig á fyndna stráka sem ég hitti í draumi. |
Und Träume für mein Kissen Und Sterne für meine Augen Og draumana fagra og stjörnublik tært |
Großvater, sie kamen in deinem Traum nicht vor, das heißt, sie können dich nicht sehen Afi, þú sást enga hermenn í draumnum og það þýðir að þeir sjá þig ekki núna |
Dieser Küstenabschnitt vor einer Kulisse mit schneebedeckten Berggipfeln ist der Traum eines jeden Fotografen. Snæviþaktir tindar prýða þennan hluta strandlengjunnar og er hann því draumur hvers ljósmyndara. |
Das ist ein Traum, der mir gefällt. Alla dreymir. Mig getur líka dreymt. |
JAKOB hatte einen Traum. JAKOB átti sér draum. |
Das funktioniert nur, wenn Sie selbst so sehr glauben, dass Sie diese Person sind, dass Sie wie sie träumen. Eina leiđin til ađ ūetta virki er ađ ūiđ trúiđ ađ ūiđ séuđ ūađ og dreymi eins og ūađ. |
" Das Tageslicht wird Traum, wenn man mit geschlossenen Augen lebte. " " Dagsbirtan er draumur hafir þú lifað með augun lokuð |
Jehovas Engel erscheint ihm im Traum und sagt: „Scheue dich nicht, Maria, deine Frau, heimzuführen, denn was in ihr gezeugt worden ist, ist durch heiligen Geist. Þá birtist honum engill Jehóva í draumi sem segir við hann: „Jósef, sonur Davíðs, óttastu ekki að taka til þín Maríu, heitkonu þína. Barnið, sem hún gengur með, er af heilögum anda. |
Ich hatte nie einen sexuellen Traum mit'nem Mitglied der Königsfamilie. Mig hefur aldrei dreymt votan draum ūar sem međlimur konungsfjölskyldunnar kemur viđ sögu. |
4 Aber siehe, aLaman und Lemuel, euretwegen bin ich überaus besorgt; denn siehe, mir war, als sah ich in meinem Traum eine finstere und trostlose Wildnis. 4 En sjá. Ykkar vegna, aLaman og Lemúel, skelfist ég ákaft, því að sjá, mér fannst ég sjá dimma og drungalega eyðimörk í draumi mínum. |
Lassen wir sie träumen? Gerum við þeim kleift að dreyma? |
Schon seit Jahren befasse ich mich mit dem Bericht von Lehis Traum im Buch Mormon.8 Das große und geräumige Gebäude war für mich immer der Ort, wo nur die Aufsässigsten wohnen. Ég hef ætíð hugsað um hina stóru og rúmmiklu byggingu, í þau mörgu ár sem ég hef numið draum Lehís í Mormónsbók,8 sem stað þar sem einungis þeir uppreisnargjörnustu búa. |
Der Traum war für mich ein Rätsel. Draumurinn var mér ráðgáta. |
WeiBt du, Träume sind eine faszinierende Sache. Draumar eru skemmtilegt viđfangsefni. |
Wir dachten, unser Traum wäre vorbei, aber Mike sagt, wenn wir gewinnen, dürfen wir ins Schreckprogramm. Við höfðum kvatt draumana en Maggi sagði að við kæmumst í Skelfideildina með sigri. |
Eine Ehe bleibt für einen Amputierten womöglich ein unerfüllbarer Traum. Hjónaband er fjarlægur draumur fyrir mörg af fórnarlömbunum. |
Gute Nacht. Träum was Schönes. Góða nótt. Dreymi þig vel. |
• Was versinnbildlichte der große Baum in Nebukadnezars Traum? • Hvað táknar tréð mikla í draumi Nebúkadnesars? |
„Hört bitte diesen Traum“ „Heyrið nú hvað mig dreymdi“ |
Nach dem Unfall musste ich immerzu an seinen Tod denken, er verfolgte mich oft bis in meine Träume. Eftir slysið virtist lát hans ætíð vera í huga mér og oft ásækja mig í draumum mínum. |
„Mein Traum war es, Priester zu werden“ „Mig dreymdi um að verða prestur“ |
Irgendwo über dem Regenbogen...... ist der Himmel blau...... und die Träume, die du zu träumen wagst...... gehen wirklich in Erfüllung Fyrir ofan regnbogann er himinninn blár og draumar sem þig þorir að dreyma rætast í alvöru |
Und dann wird auch dein Leben kein Traum mehr sein. Ūá færđu ekki ūann lífstíl sem ūú vilt. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu träumen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.