Hvað þýðir überraschen í Þýska?
Hver er merking orðsins überraschen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota überraschen í Þýska.
Orðið überraschen í Þýska þýðir koma á óvart. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins überraschen
koma á óvartverb Warum sollte es uns nicht überraschen, wenn wir oder jemand anders in der Versammlung ungerecht behandelt werden? Af hverju ætti það ekki að koma á óvart ef þjónn Guðs verður var við óréttlæti í söfnuðinum eða verður fyrir því? |
Sjá fleiri dæmi
Nichts hätte mich mehr überraschen können als dieser bescheidene Mann. Ekkert hefđi komiđ mér meira á ķvart en ūessi yfirlætislausi mađur. |
Daher sollte uns das beunruhigende Ausmaß des Lasters nicht überraschen. (Opinberunarbókin 12:12) Það ætti því ekki að koma okkur á óvart að lestir skuli vera gríðarlega útbreiddir. |
Überrasch mich einfach. Komdu mér á óvart. |
Und Brüder, überraschen Sie Ihre Frau mit etwas, was sie glücklich macht. Bræður, komið eiginkonu ykkar á óvart með því að gera eitthvað sem gleður hana. |
2 Dass der heutigen Welt eine echte Hoffnung fehlt, sollte uns nicht überraschen. 2 Það kemur ekki á óvart að heiminn skuli skorta sanna von. |
Ich werde dich überraschen Kemur þér á ôvart |
Das braucht uns aber nicht zu überraschen, denn dieser „Wunderbare Ratgeber“ redete „die Worte Gottes“ (Johannes 3:34). En það ætti ekki að koma á óvart því að Undraráðgjafinn talaði „Guðs orð“. — Jóhannes 3: 34. |
Das sollte uns jedoch nicht überraschen. En það ætti ekki að koma okkur á óvart. |
Ich will sie überraschen. Ég vil koma henni á ķvart. |
Mutig jagen sie, unterstützt von einigen Nachbarn, hinter den vier Königen her und überraschen sie und ihre Heere bei Nacht. Ásamt nokkrum nágrönnum sínum elta þeir konungana uppi hugrakkir í bragði, og koma þeim að óvörum að næturlagi. |
Es kann niemanden überraschen, dass du noch Single bist. Ūađ kemur mér ekki á ķvart ađ ūú skulir vera einhleypur. |
16, 17. (a) Warum können wir Jehova nicht sehen, und warum sollte uns das nicht überraschen? 16, 17. (a) Hvers vegna getum við ekki séð Jehóva og hvers vegna ætti það ekki að koma okkur á óvart? |
Da dieses Fest von den meisten Glaubensrichtungen innerhalb der Christenheit gutgeheißen wird, mag es ziemlich überraschen, daß Jehovas Zeugen kein Weihnachten feiern. Þar sem langflest trúfélög kristna heimsins halda þessa hátíð kann það að virðast furðulegt að vottar Jehóva skuli kjósi að halda hana ekki. |
Mit der richtigen Person zur rechten Zeit, am rechten Ort überraschen wir sie Meo réttum manni á réttum stao og tíma, getum vio komio peim á ôvart |
Überraschen sollte sie uns aber nicht, hat Jehova doch Paulus zu unserer Warnung aufschreiben lassen, wir würden es in den kritischen „letzten Tagen“ unter anderem mit Leuten zu tun haben, die „eigenliebig“ sein würden und „ohne natürliche Zuneigung“ (2. Tim. Jehóva innblés Páli að segja fyrir að á hinum erfiðu „síðustu dögum“ myndu margir verða „sérgóðir“ og „kærleikslausir“, og sannkristnir menn myndu vera í snertingu við þess konar fólk. — 2. Tím. |
Manch einen wird es wahrscheinlich überraschen, daß dieser Eckstein des Glaubens aus der heidnischen Philosophie entlehnt wurde. Það kemur þér kannski á óvart að þessi hornsteinn trúarinnar skuli kominn úr heiðinni heimspeki. |
Darum dürften folgende Aussagen nicht überraschen: „Das Gehirn ist das Komplizierteste, was wir bisher in unserem Universum entdeckt haben“ (James Watson, Molekularbiologe und Mitentdecker der Struktur der DNS). Eftirfarandi staðhæfingar ættu því ekki að koma okkur á óvart: „Heilinn er það flóknasta sem við höfum enn uppgötvað í alheiminum,“ segir sameindalíffræðingurinn James Watson sem átti þátt í að uppgötva gerð kjarnsýrunnar. |
Sollte uns das überraschen, dass Gott alle bösen Menschen vernichtet? Ætti það að vekja undrun okkar að Guð skuli ætla að eyða öllum sem eru vondir? |
Sun, wenn sie uns überraschen sollten, gibt es noch ein Waffe Sun, ef þau komast framhjá okkur þá er önnur byssa um borð |
Sollte uns das überraschen? Ætti það að koma okkur á óvart? |
Ich wollte einen Freund überraschen, General McGrath Vildi koma gömlum vini á óvart, McGrath hershöf ðingja |
Timotheus 3:1-3). Es sollte uns daher nicht überraschen, daß Kindesmißbrauch heute weit verbreitet ist. Tímóteusarbréf 3: 1-3) Þess vegna ætti það ekki að koma okkur á óvart að börn skuli vera misnotuð kynferðislega í stórum stíl nú á dögum. |
Und es sollte nicht überraschen, daß das unmoralische Verhalten führender Persönlichkeiten lediglich das Verhalten der Allgemeinheit widerspiegelt. Og það ætti ekki að koma neinum á óvart að siðferðilega rangt framferði forystumanna þjóðfélagsins sé einfaldlega spegilmynd þjóðfélagsins almennt. |
Warum sollte es uns nicht überraschen, daß Jehova von seinen Dienern erwartet, gütig und freundlich zu sein? Hvers vegna ætti það ekki að koma okkur á óvart að Jehóva skuli ætlast til góðvildar af þjónum sínum? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu überraschen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.