Hvað þýðir umwandeln í Þýska?
Hver er merking orðsins umwandeln í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota umwandeln í Þýska.
Orðið umwandeln í Þýska þýðir umbreyta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins umwandeln
umbreytaverb Er konnte nun das von Schakalen und anderen wilden Tieren bewohnte Ödland in Besitz nehmen und umwandeln. Þeir voru nú í aðstöðu til að umbreyta eyðilandinu sem hafði verið heimkynni sjakala og annarra villidýra. |
Sjá fleiri dæmi
In & Graustufen umwandeln Fækka í & gráskala |
Diese Prophezeiungen beschreiben nicht nur die heutigen Weltverhältnisse, sondern sie zeigen auch, dass Gott bald die Erde in ein Paradies umwandeln wird (Offenbarung 21:3, 4). Þeir lýsa bæði ástandi umheimsins eins og það er núna og gefa fyrirheit um það að Guð breyti jörðinni í paradís áður en langt um líður. — Opinberunarbókin 21: 3, 4. |
Es wurde kein passender Filter zum Umwandeln des Dateiformates %# in %# gefunden. Gehen Sie zu Systemoptionen-> Befehle, um die Liste der möglichen Filter durchzusehen. Jeder Filter führt eine externes Programm aus. Kontrollieren Sie, ob das erforderliche externe Programm auf dem System verfügbar ist Engin hentug sía fannst sem hægt var að nota til að umbreyta % #til % #. Farðu í Kerfisstilingar-> Skipanir til að skoða síulistann. Hver sía þar keyrir utanaðkomandi forrit. Athugaðu hvort viðkomandi forritið finnist á kerfinu þínu |
„Dann werde ich die Sprache der Völker in eine reine Sprache umwandeln, damit sie alle den Namen Jehovas anrufen, um ihm Schulter an Schulter zu dienen“ (ZEPHANJA 3:9). „Þá mun ég gefa þjóðunum nýtt, hreint tungumál, til að þær ákalli allar nafn Jehóva og þjóni honum hlið við hlið.“ — SEFANÍA 3:9, NW. |
Man stelle sich vor, sie könnten die gesamte feurige Energie einfangen und in einige Kilogramm Uran und Wasserstoff umwandeln. Setjum sem svo að þeir gætu handsamað allan þann sprengikraft og breytt honum í örfá kíló af úrani og vetni. |
Doch denken wir in gleicher Weise auch über das nach, was Jehova in Verbindung mit der Aufrichtung des messianischen Königreichs getan hat, was er tut, indem er dafür sorgt, daß die gute Botschaft auf der ganzen Erde gepredigt wird, und wie sein Wort die menschliche Persönlichkeit umwandeln kann? (Vergleiche 1. Petrus 1:10-12.) Hugleiðir þú einnig á þennan hátt það sem hann hefur gert til þess að koma Messíasarríkinu á laggirnar, það sem hann er að gera til að láta prédika fagnaðarerindið um alla jörðina, og hvernig orð hans umbreytir persónuleika manna? — Samanber 1. Pétursbréf 1: 10-12. |
Roschmann hatte ihn in eine fahrende Gaskammer umwandeln lassen. Roschmann hafõi látiõ breyta honum í gasklefa. |
Roschmann hatte ihn in eine fahrende Gaskammer umwandeln lassen Roschmann hafõi látiõ breyta honum í gasklefa |
Wir können nicht alles, was wir der Erde entnehmen, in Müll umwandeln Við getum ekki grafið upp jörðina áfram og breytt henni í úrgang |
„Alsdann werde ich die Lippen der Völker in reine Lippen umwandeln, damit sie alle den Namen Jehovas anrufen und ihm einmütig dienen“ (ZEPHANJA 3:9, Elberfelder Bibel). „Þá mun ég gefa þjóðunum nýjar, hreinar varir, svo að þær ákalli allar nafn [Jehóva] og þjóni honum einhuga.“ — SEFANÍA 3:9. |
Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität Búnaður og tæki til að leiða, kveikja og slökkva á, breyta, safna, stilla eða stjórna rafmagni |
In Schwarzweiß umwandeln Umbreyta í svarthvítt |
In PostScript Level # umwandeln Breyta í PS snið |
Gott sagte das mit den Worten voraus: „Ich [werde] die Sprache der Völker in eine reine Sprache umwandeln, damit sie alle den Namen Jehovas anrufen, um ihm Schulter an Schulter zu dienen.“ Guð sagði fyrir að þetta myndi eiga sér stað: „Þá mun ég gefa þjóðunum nýjar varir og hreinar [eða „nýtt, hreint tungumál,“ New World Translation] svo að þær geti ákallað nafn Drottins og þjónað honum einhuga.“ |
„Ich [werde] die Sprache der Völker in eine reine Sprache umwandeln, damit sie alle den Namen Jehovas anrufen“ (ZEPHANJA 3:9). „Ég [mun] gefa þjóðunum nýtt, hreint tungumál til að þær ákalli allar nafn Jehóva.“ — SEFANÍA 3:9, NW. |
Den aktuellen Rahmen in einen mitfließenden umwandeln. Platzieren Sie einen solchen mitfließenden Rahmen innerhalb des Textes möglichst nah seiner jetzigen Position Umbreyta valda rammanum í innfelldan ramma. Setja innbyggða ramman í textan sem næst núverandi staðsetningu |
Der Körper kann Ethanol in unschädliche Substanzen umwandeln, benötigt dafür jedoch Zeit. Líkaminn getur breytt etanóli í skaðlaus efni en það gerist ekki á augabragði. |
In Schwarzweiß umwandeln Fækka í svarthvítt |
Dafür sind Enzyme nötig, die die Energiereserven umwandeln können. Til að leysa þessa orku þurfa að vera fyrir hendi ensím til að hraða efnaskiptunum. |
„Ich [werde] die Sprache der Völker in eine reine Sprache umwandeln, damit sie alle den Namen Jehovas anrufen, um ihm Schulter an Schulter zu dienen“ (ZEPHANJA 3:9). „Þá mun ég gefa þjóðunum nýjar, hreinar varir, svo að þær ákalli allar nafn Drottins og þjóni honum einhuga.“ — SEFANÍA 3:9. |
In ein verlustfreies Format umwandeln Umbreyta í taplaust þjöppunarsnið |
18. (a) Warum ist Nachsinnen unverzichtbar, wenn Gottes Wort uns umwandeln und erneuern soll? 18. (a) Hvers vegna þurfum við að hugleiða orð Guðs til að það hafi áhrif og breyti okkur? |
In # Graustufen umwandeln Fækka í # liti |
Auf diese Weise erfüllte Jehova seine Verheißung: „Ich [werde] die Sprache der Völker in eine reine Sprache [wörtlich: eine reine Lippe] umwandeln, damit sie alle den Namen Jehovas anrufen“ (Zephanja 3:9). Þannig uppfyllti Jehóva loforð sitt um að „gefa þjóðunum nýtt, hreint tungumál [bókstaflega hreina vör], til að þær ákalli allar nafn Jehóva.“ — Sefanía 3:9, NW. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu umwandeln í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.