Hvað þýðir verlof í Hollenska?
Hver er merking orðsins verlof í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota verlof í Hollenska.
Orðið verlof í Hollenska þýðir leyfi, frí, orlof, heimild, sumarleyfi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins verlof
leyfi(leave of absence) |
frí(leave of absence) |
orlof(leave of absence) |
heimild(permission) |
sumarleyfi(holiday) |
Sjá fleiri dæmi
Ik werd met verlof gestuurd en op de terugweg naar Duitsland vernam ik dat slechts 110 van de meer dan 2000 bemanningsleden van de Bismarck het hadden overleefd. Ég fékk leyfi frá herþjónustu um stundarsakir og á leiðinni heim til Þýskalands frétti ég að aðeins 110 manns af rúmlega 2000 manna áhöfn Bismarcks hefðu komist af. |
Alleen verlof als ik jullie kan missen. Ūiđ megiđ fara í land ef og ūegar ég má missa ykkur. |
Josephine heeft verlof opgenomen. Josephine hefur greinilega tekið sér frí. |
In de daaropvolgende drie jaar volgde ik een patroon van thuiskomen met verlof en terugkeren naar de oorlog. Næstu þrjú árin kom ég heim í leyfum og hélt svo aftur í stríðið. |
In 1952 namen ze verlof om hun familieleden thuis te bezoeken. Árið 1952 ákváðu þau að fara í frí og heimsækja ættingja í Bandaríkjunum. |
Ik weet dat getrouwde officieren meer verlof krijgen. Kvæntir yfirmenn kváđu komast oftar í frí en einhleypir. |
Bij één gelegenheid verordende hij zelfs een verlof voor pasgetrouwde mannen en maakte het hun mogelijk de winter bij hun vrouw in Macedonië door te brengen. Einu sinni veitti hann jafnvel nýlega kvæntum mönnum heimfararleyfi svo að þeir gætu eytt vetrinum með eiginkonum sínum í Makedóníu. |
Drie maanden lang geen verlof. Ūađ verđa engin frí í ūrjá mánuđi. |
De bijbel zegt alleen dat Nehemia „enige tijd later” of „aan (na) het einde van dagen” aan de koning verlof vroeg om naar Jeruzalem terug te keren. Biblían segir einungis að það hafi verið „að nokkrum tíma liðnum“ (bókstaflega „við endi daga“) sem Nehemía beiddist leyfis af konungi til að fara aftur til Jerúsalem. |
Gabriel Mathieu de Clieu, een Franse marineofficier die met verlof in Parijs was, zag het als zijn taak om een boompje mee te nemen naar zijn landgoed op Martinique. Gabriel Mathieu de Clieu var franskur sjóliðsforingi. Þegar hann var í leyfi í París einsetti hann sér að taka með sér kaffiplöntu heim á landareign sína á eyjunni Martiník. |
In her wintersemester 1884/1885 kreeg hij verlof. Þar starfaði hann 1880–1884, en var erlendis í leyfi veturinn 1884–1885 við gagnasöfnun. |
Ik heb verlof. Ég er í fríi. |
Slechts enkele maanden later kreeg deze jonge man een ernstig probleem met zijn gezondheid waardoor hij deels verlamd raakte, en hij werd met medisch verlof naar huis gestuurd. Fáeinum mánuðum síðar varð þessi ungi maður fyrir alvarlegum heilsubresti, sem lamaði hann að hluta, svo hann var sendur heim til lækningar. |
Net zoals betaald verlof. Ūađ er eins og frí á launum. |
Waarom is het verlof ingetrokken? Hví voru leyfin afturkölluđ? |
En uw afwezigheid zonder verlof? Geturđu sagt hvers vegna ūú fķrst síđan án leyfis átta dögum síđar? |
Als je weer met verlof gaat, reis je naar Marseille. Í næsta fríi ūínu ferđu til Marseille. |
Bovendien kan niemand verhinderen dat bij de dood de levenskracht wegebt, net zomin als iemand verlof kan krijgen in de oorlog die de dood tegen de mensheid voert. Enginn getur komið í veg fyrir að lífskrafturinn hverfi við dauðann og enginn getur fengið sig lausan úr því stríði sem dauðinn heyr við mannkynið. |
Hebben wij ons eenmaal verloochend, dan vragen wij Jehovah niet om verlof. (Lúkas 9:23) Þar sem við höfum afneitað sjálfum okkur biðjum við Jehóva ekki um orlof eða leyfi frá störfum. |
Je liet me van verlof terugkomen om naar dit gat te gaan. Eftir ađ taka mig úr heimferđarleyfinu og senda mig til ūessa guđsvolađa stađar? |
Uw straf behelst het intrekken van uw verlof de komende 60 dagen. Refsingin er neitun um tveggja sólarhringa frí í sextíu daga. |
En de onderzeeëropleiding, koude winters in New London. Dienst op zee, geen thuis, geen verlof. Og síđan kafbátaskķlinn, kaldir, blautir vetur í Nũja-London, skyldustörf á sjķnum ekkert heimili eđa frí. |
Z'n pelotonsergeant heeft verlof, dus het kan niet anders. Liđūjálfinn hans er í leyfi svo ūú verđur ađ láta ūig hafa ūađ. |
Ik ga met verlof tot mijn proces achter de rug is. Ég tek mér frí frá störfum ūar til réttarhöldunum er lokiđ. |
Dit is geen verlof, maar veeleer een speciale consideratie voor jouw omstandigheden. — Zie het inlegvel van Onze Koninkrijksdienst van augustus 1986, par. 18, en de tweede mededeling in de Mededelingenkolom van Onze Koninkrijksdienst van september 1986. Þetta er ekki fjarvistarleyfi heldur sérstök tillitsemi vegna aðstæðna. — Sjá grein 18 í viðauka Ríkisþjónustu okkar í ágúst 1986 á ensku. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu verlof í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.