Hvað þýðir versieren í Hollenska?
Hver er merking orðsins versieren í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota versieren í Hollenska.
Orðið versieren í Hollenska þýðir skreyta, fegra, tæla, forðast, skrautgripur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins versieren
skreyta(garnish) |
fegra(beautify) |
tæla(seduce) |
forðast(avoid) |
skrautgripur(ornament) |
Sjá fleiri dæmi
Uiteindelijk treedt hun huichelarij aan het licht door hun bereidheid graven te bouwen voor de profeten en ze te versieren om hiermee de aandacht te vestigen op hun eigen goede werken. Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum. |
Paige wilde'm net versieren. Já, Paige var ao reyna vio hann. |
Ze zijn het huis aan het versieren. Pabbi, allir eru ađ skreyta. |
Probeerde jij Carla Town te versieren? Reyndirđu ađ komast yfir Cörlu Town? |
Aan de ene kant een herkauwen teer was nog verder te versieren met zijn jack- mes, bukken over en werken hard weg bij de ruimte tussen zijn benen. Á öðrum ljúka ruminating tar var enn frekar adorning það með hans Jack- hníf, laut aftur og iðinn að vinna í burtu í bil á milli fætur hans. |
ik ben het beu om voor de badkamer te luisteren naar stem van Cialis die het Virgin America meisje probeert te versieren. Ég er ūreyttur á ūví ađ bíđa í klķsettröđinni og hlusta á Cialis-röddina reyna viđ skilabođarödd Virgin America. |
Je hebt toch geprobeerd haar te versieren? Ūú reyndir viđ hana, ekki satt? |
Vanavond versieren we de boom. Í kvöld skreytum viđ tréđ. |
Begin... de hal te versieren. Byrjiđ ađ skreyta salinn. |
Probeer je m'n meisje te versieren? Ertu ađ reyna ađ taka stúlkuna mína? |
Toch is niet alle versiering verkeerd, want Petrus spreekt tevens over „het dragen van bovenklederen” — duidelijk iets noodzakelijks. (1. Pétursbréf 2:9, 10) Þó er skart ekki með öllu rangt því að Pétur nefnir „ytri föt“ (NW) sem er auðvitað nauðsyn. |
Ik weet niet hoe je Brent Spiner moet versieren. Ég veit ekki hvernig er best ađ reyna viđ Brent Spiner! |
Ik ben net mammoet en je probeert me al te versieren Ertu farinn að reyna við mig eftir minna en fimm mínútur sem mammút? |
Of een takje als versiering? Međ kvistaskreytingu. |
Ik vind die versiering geweldig. Ūetta skraut er flott. |
15 De hiervoor genoemde vrouwen hadden een „versiering” die door de apostel Petrus werd aanbevolen. Hij bedoelde daarmee niet dat ze een heleboel aandacht moesten besteden aan het „vlechten van het haar” of „het dragen van bovenklederen”. 15 Þessar eiginkonur, nefndar hér á undan, lifðu í samræmi við orð Péturs postula. |
Een groot applaus... voor Patty Simcox en Eugene Felsnick... voor de prachtige versiering. Viđ skulum klappa duglega fyrir Patty Simcox, Eugene Felznik og nefndinni fyrir fallegar skreytingar. |
Proberen ze je wel's te versieren? Reyna ūeir stundum viđ ūig? |
U bent meer bezig met vrouwen versieren dan met de nationale veiligheid. Ūú hugsar meira um kvennafar en ūjķđaröryggi. |
Dan werden de wieken in ruststand gezet en werden er draden tussen gespannen waaraan allerlei versieringen werden opgehangen. Þá voru spaðarnir hafðir á ská, líkt og þegar mylluvörðurinn var ekki að vinna, og skraut fest á milli þeirra. |
Dan ga ik je zeker versieren. Ég myndi örugglega reyna viđ ūig. |
Eventuele bloemen of andere versieringen dienen bescheiden en redelijk te zijn, hetgeen ook geldt voor de manier waarop het gezelschap de Koninkrijkszaal binnenkomt en de manier waarop er foto’s worden genomen. — Filippenzen 4:5. Blóm eða aðrar skreytingar ættu að vera innan hóflegra marka, og eins ætti að gæta smekkvísi í því hvernig brúðhjónin og fylgdarlið ganga inn í salinn og hvernig ljósmyndir eru teknar. — Filippíbréfið 4:5. |
De vent die me op college wou versieren? Ūess sem reyndi ađ vekja áhuga minn á kvennafræđum? |
Denk je dat Leroy mijn meisje probeert te versieren? Heldurđu ađ Leroy muni reyna viđ hana? |
In dezelfde tijd werd het kruis het officiële symbool van de kerk — geleidelijk begon men religieuze gebouwen ermee te versieren, en er werden kruisen opgericht op de toppen van heuvels en bergen, bij kruispunten en op openbare pleinen. Um sama leyti varð krossinn hið opinbera tákn kirkjunnar — smátt og smátt fór hann að skreyta trúarlegar byggingar, var reistur uppi á hæðum og fjallstindum, við krossgötur og á torgum. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu versieren í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.