Hvað þýðir vervollständigen í Þýska?

Hver er merking orðsins vervollständigen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vervollständigen í Þýska.

Orðið vervollständigen í Þýska þýðir fylla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vervollständigen

fylla

verb

Du könntest die folgenden Aussagen vervollständigen und die Fragen beantworten.
Þú gætir reynt að fylla í eyðurnar og svara spurningunum hér að neðan.

Sjá fleiri dæmi

Lasst das Ausharren sein Werk vervollständigen, damit ihr vollständig und in jeder Hinsicht gesund seid und es euch an nichts fehlt (JAK.
„Leyfið þolgæðinu að ljúka verki sínu svo að þið verðið heilir og heilbrigðir að öllu leyti og ykkur sé í engu ábótavant.“ – JAK.
Reihenfolge für das Vervollständigen bearbeiten
Breyta vinnsluröð
Nach Ansicht zahlreicher Forscher vervollständigen geophysikalische Vorgänge schließlich diesen Kreislauf, wenn auch über unvorstellbar lange Zeiträume.
Margir vísindamenn telja að jarðfræðileg ferli fullkomni síðan hringrásina, að vísu á ógnarlöngum tíma.
Suche das Wort oder die Wendung, um folgende Sätze zu vervollständigen:
Tilgreinið orðið eða orðin sem vantar í eftirfarandi fullyrðingar:
Du könntest die folgenden Aussagen vervollständigen und die Fragen beantworten.
Þú gætir reynt að fylla í eyðurnar og svara spurningunum hér að neðan.
Sollte sich das große Erntewerk aber darauf beschränken, die Zahl der 144 000 Mitregenten Christi zu vervollständigen?
En átti aðeins að safna saman 144.000 meðstjórnendum Krists á uppskerutímanum?
So wie in einem Tempelplan genaue Vorgaben stehen, aus denen detailliert hervorgeht, wie die Grundbestandteile aussehen und eingebaut werden müssen, werden beten, die heiligen Schriften lesen, vom Abendmahl nehmen und unerlässliche heilige Handlungen des Priestertums empfangen zu „Vorgaben“, die einem helfen, die Konstruktion des Lebens zu vervollständigen und zusammenzuhalten.
Bænir, ritningarnám, meðtaka sakramentis og nauðsynlegra helgiathafna prestdæmisins, verða þær sérstöku “starfslýsingar” sem hjálpa okkur að sameina og binda saman hina ýmsu þætti í uppbyggingu lífsins, rétt eins og hverri áætlun um byggingu musteris fylgja „starfslýsingar“ sem veita nákvæmar leiðbeiningar um hvernig móta eigi og sameina nauðsynlega þætti.
Nun bot er uns einen Weg, wie wir unser Wesen vervollständigen oder vervollkommnen konnten.
Með þessu var hann að gefa okkur kost á að fullkomna það ástand.
Wie würden Sie den folgenden Satz vervollständigen?
Hvernig myndirðu ljúka við eftirfarandi setningu?
Dann widmete er sich der Einsammlung der noch fehlenden voraussichtlichen Mitglieder der Königreichsregierung, um die Zahl 144 000 zu vervollständigen.
Síðan sneri hann sér aftur að því að safna tilvonandi meðstjórnendum sínum til að fullna töluna 144.000.
Suche das Wort, die Zahl oder die Wendung, um folgende Sätze zu vervollständigen:
Tilgreinið orðið eða orðin sem vantar í eftirfarandi fullyrðingar:
Verbinde die Punkte, um das Bild von Maria am leeren Grab zu vervollständigen.
Tengið punktana til að draga upp mynd af Maríu við tómu gröfina.
Alle, die dieses Vorrecht annahmen, waren Nutznießer der unverdienten Güte und Langmut Jehovas (Galater 3:26-29; Epheser 2:4-7). Die Art und Weise, wie Jehova alle noch fehlenden Berufenen hervorbringt, um das geistige Israel zu vervollständigen, zeugt davon, daß sich hinter seiner Barmherzigkeit und Langmut eine weise Absicht verbirgt.
(Galatabréfið 3:26-29; Efesusbréfið 2:4-7) Páll segir: „Hvílíkt djúp ríkdóms, speki og þekkingar Guðs! Hversu órannsakandi dómar hans og órekjandi vegir hans!“
Eure Feinde können euch nicht alle auf einmal töten, und sollte irgendeiner von euch getötet werden, könnt ihr anderen die Hände auflegen und euer Kollegium vervollständigen.
Óvinir ykkar megna ekki að deyða ykkur alla í einu, en verði einhver ykkar deyddur, getið þið lagt hendur yfir aðra til að sveitin sé fullskipuð.
Quellenangaben in runden Klammern müssen nicht mitgelesen werden. In eckige Klammern gesetzte Wörter, die nötig sind, um den Sinn des Gelesenen zu vervollständigen, erfordern keine Änderung der Stimmführung.
Ekki þarf að lesa heimildavísanir innan sviga og ekki þarf að lækka tóninn þegar lesin eru hornklofainnskot sem gerð eru til að segja heila hugsun.
Die übrigen Kapitel von 1. Chronika vervollständigen die historischen Berichte früherer Bücher und runden unser Wissen über König David ab.
Þeir kaflar, sem eftir eru af 1. Kroníkubók, gefa frásögum bókanna á undan aukna fyllingu, einkanlega með því að fullkomna þekkingu okkar á Davíð konungi.
18 Es gibt noch andere Visionen, die uns helfen können, das Bild zu vervollständigen.
18 Ýmsar aðrar sýnir geta hjálpað okkur að fullgera myndina.
Jahrhunderts bis in das 20. Jahrhundert hinein schloß Jehova die Einsammlung dieser Gruppe ab, deren Glieder durch das Wasser seines Wortes gereinigt, durch Glauben an Jesu sündensühnendes Opfer gerechtgesprochen und schließlich als gesalbte Christen versiegelt wurden, um die Zahl der 144 000 zu vervollständigen.
Frá lokum 19. aldar og á þeirri 20. hefur Jehóva verið að ljúka við að safna úr þjóðunum þessum hópi manna sem hreinsast í vatni orðs hans, eru lýstir réttlátir vegna trúar á friðþægingarfórn Jesú og fá loks innsigli smurðra kristinna manna til að fullna töluna 144.000.
Diese wenigen Dinge — auch wenn sie Leid in noch nie dagewesenem Ausmaß mit sich gebracht haben — sind für viele als Kennzeichen der Wiederkunft Christi nicht ausreichend; mehr ist notwendig, um das Zeichen zu vervollständigen und unmißverständlich zu machen.
Þótt þessi fáeinu atriði valdi þrengingum í áður óþekktum mæli þykja mörgum þau ekki fullnægjandi merki um endurkomu Krists; meira þarf til að táknið sé fullkomið og ótvírætt.
Damit forderte er seine Zuhörer auf, sie sollten sich ihren „himmlischen Vater“, Jehova, zum Vorbild nehmen und ihre Liebe vervollkommnen — sie vervollständigen, indem sie lernten, ihre Feinde zu lieben.
5:48) Þannig hvatti hann áheyrendur sína til að líkja eftir Jehóva, föðurnum á himnum. Þeir áttu að fullkomna kærleikann með því að elska óvini sína.
Maria von Magdala und ein paar andere gläubige Frauen trafen an jenem Sonntag frühmorgens am Grab des Erlösers ein und brachten wohlriechende Salben mit, um die Salbung zu vervollständigen, mit der sie begonnen hatten, als der Leichnam des Herrn vor dem nahenden Sabbat hastig in das Grab gelegt worden war.
María Magdalena og nokkrar trúfastar konur fóru árla á þessum sunnudagsmorgni að gröf frelsarans, með ilmjurtir og smyrsl til að ljúka við að smyrja líkama Drottins, eftir flýtinn við að koma honum í gröfina áður en hvíldardagur rynni upp.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vervollständigen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.