Hvað þýðir verzichten auf í Þýska?
Hver er merking orðsins verzichten auf í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota verzichten auf í Þýska.
Orðið verzichten auf í Þýska þýðir yfirgefa, hætta, láta sig, neita, hafna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins verzichten auf
yfirgefa(renounce) |
hætta
|
láta sig
|
neita
|
hafna
|
Sjá fleiri dæmi
Wir verzichten auf deine Hilfe. Viđ ūurfum ekki ūína hjálp. |
Eine der wirkungsvollsten Methoden, sich vor Aids zu schützen, besteht im totalen Verzicht auf Drogen und Unmoral. Einhver besta leiðin til að forðast alnæmi er sú að halda sér algerlega frá fíkniefnaneyslu og siðlausu kynlífi. |
Der negative Weg besteht in der Entsagung und dem Verzicht auf alle körperlichen Wünsche. Réttur ásetningur, að taka ákvörðun um að hætta við alla fjandsemi og óþykkju. |
Sie schalten Unterhaltungsgeräte aus und verzichten auf derartige Ablenkungen, um bei häuslichen Pflichten mitzuhelfen. Þau slökkva á rafmagnstækjunum og fórna persónulegum skemmtunum til þess að aðstoða hvort annað við heimilisstörfin. |
Entgegen der volkstümlichen Meinung gibt es keinen Beweis, daß der Verzicht auf Geschlechtsverkehr dem Körper schadet. Hvað sem vinsælar þjóðsögur segja er ekkert sem bendir til þess að það sé skaðlegt líkamanum að halda sér frá kynlífi. |
Verzichte auf das Goldene Vlies und fahre in Frieden zurück Ég kom til að biðja þig að hætta leitinni og fara í friði |
Du musstest auf einen Hund verzichten, auf eine Katze, auf Eis, auf Hausstaub Þú fékkst aldrei hund, kött, ís eða ryk |
Sie verzichten auf Wohlstand oder Angebote der Welt und entscheiden sich dafür, Jehova zu dienen. Þeir hafa fórnað auðlegð og frama í heiminum til þess að geta þjónað Jehóva. |
Sie verzichten auf barsche Kritik (Sprüche 31:28b). (Orðskviðirnir 31:28b) Auðvitað gerum við ekki lítið úr maka okkar með því að hafa hann að athlægi í hugsunarleysi. |
Diese Belohnung macht den Verzicht auf gewisse Speisen mehr als wett. Sú umbun meira en bætir upp skortinn á einhverjum ákveðnum fæðutegundum. |
16 Verzichte auf persönliche Vorteile. 16 Látum eigin hagsmuni víkja fyrir hagsmunum annarra. |
Unrechte Wünsche und Anstrengungen, um unter Verzicht auf Geistiges zeitliche Reichtümer und materielle Güter zu erlangen. Óréttlát þrá og eftirsókn eftir stundlegum auði og efnislegum gæðum, jafnframt því að hverfa frá andlegum verðmætum. |
Zwei Supermächte verzichten auf den Krieg. Heimsveldin tvö hættu viđ styrjöldina. |
Sie verzichten auf ein eigenes Zuhause und müssen unter Umständen jede Woche in einem anderen Bett schlafen. Þær neita sér um það að eiga eigið heimili og þurfa kannski að sofa í ókunnu rúmi í hverri viku. |
Verzichte auf unnötige Details, die lediglich vom Ziel deiner Darbietung ablenken würden. Farðu ekki út í óþörf smáatriði sem draga einungis athyglina frá markmiði ræðunnar. |
Verzichte auf das Goldene Vlies und fahre in Frieden zurück. Ég kom til ađ biđja ūig ađ hætta leitinni og fara í friđi. |
Allgemeine Schutzmaßnahmen sind der Schutz vor Zeckenbissen, der Verzicht auf möglicherweise kontaminiertes Wasser und das vollständige Durchgaren von Kaninchen- und Hasenfleisch. Helstu forvarnir eru vörn gegn biti blóðmaura; menn skyldu varast að drekka sóttmengað vatn og sjá til þess að hérakjöt sé vel soðið. |
Diese treuen Schwestern verzichten auf ein eigenes Zuhause und vielfach auch darauf, Kinder zu haben, was eigentlich ganz natürliche Wünsche wären. Það er eðlileg löngun að eiga sitt eigið heimili en þessar trúföstu systur fórna því og í mörgum tilfellum einnig því að eignast börn. |
Junge Männer und Frauen verzichten auf gute Stellenangebote, unterbrechen ihre Ausbildung oder geben ihren Sport auf, um als Missionare zu dienen. Piltar og stúlkur fórna eða fresta góðum atvinnutilboðum, menntun eða íþróttatækifærum, til að þjóna sem trúboðar. |
Verzichte auf komplizierte Veranschaulichungen oder Geschichten, die nur der Belustigung dienen. Nutze die Zeit lieber dafür, Gottes Wort verständlich zu machen. Notaðu tímann til að útlista orð Guðs í stað þess að bregða upp flóknum líkingum eða segja frásögur til þess eins að kitla hláturtaugarnar. |
„Die Japaner verzichten auf jeden religiösen Anstrich und haben Weihnachten zu einer ausschließlich kommerziellen Angelegenheit gemacht“, schrieb die Washingtoner Zeitung Daily Record. „Japanir hafa lagt niður allt trúarlegt yfirskin og breytt jólunum algerlega í kaupstefnu,“ segir í dagblaðinu Daily Record í Washington. |
Viele Leute halten Verbote für die vollkommenste Form der Regulierung, obwohl es eigentlich der Verzicht auf Regulierung ist, denn Kriminelle füllen die Lücke. Fólk lítur gjarnan á bann sem hina endanlegu reglusetningu þegar það í raun stendur fyrir endalok reglusetningar og glæpamenn taka við. |
Die meisten von ihnen verzichten auf die Bequemlichkeiten einer eigenen Wohnung; sie schlafen jede Woche in einem anderen — und nicht immer guten — Bett. Flestar þeirra fara á mis við þau þægindi sem fylgja því að eiga fast heimili; þær sofa í ókunnu rúmi í hverri viku og ekki alltaf í góðu rúmi. |
Der Umzug nach Jerusalem war nicht nur mit dem Verzicht auf den Erbbesitz verbunden, sondern brachte auch einige Unkosten und gewisse Nachteile mit sich. Einhver kostnaður og óþægindi fylgdu því að fara frá erfðagóssi sínu og flytjast til Jerúsalem. |
Die Daheimgebliebenen – die Eltern und die übrigen Angehörigen – opfern auch, denn sie verzichten auf die Gesellschaft und die Hilfe der Missionare, die sie aussenden. Þau sem eru heima ‒ foreldrar og aðrir í fjölskyldunni ‒ fórna líka með því að vera án samfélags og þjónustu þeirra trúboða sem þau senda frá sér. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu verzichten auf í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.