Hvað þýðir Vorgaben í Þýska?
Hver er merking orðsins Vorgaben í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Vorgaben í Þýska.
Orðið Vorgaben í Þýska þýðir leiðbeining, viðmiðunarregla, inntak. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Vorgaben
leiðbeining
|
viðmiðunarregla
|
inntak(input) |
Sjá fleiri dæmi
Er hat sich nicht an die Vorgaben gehalten. Hann fylgdi alls ekki rétta ferlinu. |
Nach den Vorgaben der Verordnung gehen die Aktivitäten des ECDC im Bereich der Kommunikation im Gesundheitssektor in drei Richtungen: Starfsemi Samskiptadeildar heilsufarsmálefna hefur samkvæmt reglugerðinni þrennskonar hlutverk í tengslum við upplýsingagjöf um heilsufarsmálefni: |
Kleiner Junge, der vorgab, stark zu sein. Lítill drengur ađ ūykjast sterkur. |
Die Bildschirm-Einstellungen wurden entsprechend Ihrer Vorgaben geändert. Bitte entscheiden Sie, ob sie diese Einstellungen beibehalten möchten. Sonst wird der Bildschirm in # Sekunden auf die vorigen Einstellungen zurückgesetzt Skjástillingar þínar hafa verið virkjaðar. Smelltu á samþykja ef þú vilt halda þessum stillingum. Eftir # sekúndur munu gömlu stillingarnar verða virkjaðar aftur |
Sie wurden durch diejenigen unter ihnen geschwächt, die vorgaben, Christen zu sein, aber unsittliche Götzenanbetung betrieben und für sich beanspruchten, vom Gehorsam gegenüber dem Moralgesetz freigestellt zu sein. Grafið var undan trú þeirra af þeim meðal þeirra, sem kváðust vera kristnir þótt þeir iðkuðu ósiðlegan heiðinn átrúnað og kváðust undanþegnir siðrænum reglum. |
Man kann sie mit denjenigen im ersten Jahrhundert vergleichen, die zwar vorgaben, an Gott zu glauben, deren Werke jedoch ihre Behauptung Lügen straften. Þeim má líkja við menn á fyrstu öld sem játuðu trú á Guð en verkin sögðu annað. |
Regina Beaufort kam aus einer angesehenen Familie in South Carolina, aber ihr Gatte Julius, der vorgab, ein Engländer zu sein, war bekannt für seinen Sarkasmus, seine zügellosen Gewohnheiten... und sein dubioses Vorleben. Regina Beaufort var af gamalli suđur-karķlínskri ætt en mađurinn hennar, Julius, sem ūķttist vera herramađur, var ūekktur fyrir ađ eyđa ķtæpilega, vera orđhvass og af ķljķsum uppruna. |
Jene Kriege wurden hauptsächlich von Nationen der Christenheit geführt, die vorgaben, den Gott der Bibel anzubeten. Þessar styrjaldir voru að mestu leyti háðar af þjóðum kristna heimsins sem segjast tilbiðja Guð Biblíunnar. |
Wenn Sie die Einstellung Automatisch nicht verwenden, wird die eingestellte Kodierung für alle E-Mails verwendet, auch dann, wenn E-Mails andere Vorgaben enthalten Að breyta þessu frá ' Sjálfgefið ' mun þvinga notkun af uppgefnu stafatöflunni fyrir öll bréf, óháð því hvað þau skilgreina sjálf |
Nur ungern hielt Hellman diese Vorgabe ein. Göring aðhylltist eindregið þessa skoðun. |
Wir sollten genauso sein und nicht wie Ananias und Sapphira, die heuchlerisch und betrügerisch vorgaben, etwas zu sein, was sie nicht waren. Við ættum að reyna að líkjast honum en ekki Ananíasi og Saffíru sem voru undirförul, og sýndu af sér uppgerð og hræsni. |
In der Zeitschrift Issues in Science and Technology war zu lesen: „Viele Staaten betrachteten die [UN-]Vorgaben für die Erhaltung der Fischbestände als eine moralische Richtlinie, die andere Staaten beachten sollen, während sie selbst sich darüber hinwegsetzen können.“ Í tímaritinu Issues in Science and Technology segir: „Margar þjóðir litu svo á að markmið [Sameinuðu þjóðanna] í fiskvernd væru siðalögmál sem öðrum þjóðum bæri að virða en þær sjálfar voru tilbúnar til að brjóta.“ |
Ausgabedatei und Pfad: Die Ausgabedatei: zeigt Ihnen, wohin die Datei gespeichert wird, wenn Sie Ihren Druckauftrag über einen der speziellen Drucker ausdrucken, die mit In Datei drucken (PostScript) oder In Datei drucken (PDF) bezeichnet sind. Wählen Sie den gewünschten Speicherort und Dateinamen, indem Sie den Knopf verwenden oder die Vorgabe links davon entsprechend anpassen Nafn og slóð á úttaksskrá: Svæðið " Úttaksskrá: " sýnir þér hvar skráin verður vistuð ef þú velur " Prenta í skrá " fyrir verkefnið þitt, með sérstökum prentara nefndum " Prenta í skrá (PostScript) " eða " Prenta í skrá (PDF) ". Veldu heiti og staðsetningu sem hentar þér með því að nota takkann og/eða skrifa í línuna til hægri |
Jehovas Zeugen möchten sich heute gern an das Muster halten, das Jesus und die Urchristen vorgaben. Vottar Jehóva leitast við að líkja eftir fyrirmyndinni sem Jesús og fylgjendur hans á fyrstu öldinni létu í té. |
5 Diese zum Schutz Gekennzeichneten konnten es nicht ertragen, daß Menschen, die vorgaben, den wahren Gott anzubeten, ‘das Land mit Gewalttat gefüllt’ hatten und sexueller Unmoral, dem Götzendienst und allen möglichen anderen Missetaten frönten (Hesekiel 8:5-18; Jeremia 7:9). 5 Þá sem fengu „merki“ til verndar hryllti við því hvernig menn, sem sögðust dýrka hinn sanna Guð, höfðu ‚fyllt landið ofbeldi,‘ stunduðu siðleysi, skurðgoðadýrkun og alls konar rangsleitni. |
Obwohl die Pharisäer an die Schriften der hebräischen Propheten zu glauben vorgaben, hatten sie sich diese Aussage aus Hosea 6:6 nicht zu eigen gemacht. (Matteus 9:13) Farísear sögðust trúa á rit hebresku spámannanna en þessi orð í Hósea 6:6 viðurkenndu þeir ekki. |
„Die richtige Vorstellung von Gottes Wesen, seiner Vollkommenheit und seinen Eigenschaften“21 verschafft uns ein dauerhaftes Ziel und klare Vorgaben, während wir Christus auf dem Weg eines treuen Jüngers nachfolgen. „Rétt hugmynd um persónuleika hans, fullkomnun og einkenni“21 veitir varanlegan tilgang og skýra stefnu er við fylgjum honum á vegi hins trúfasta lærisveins. |
Warnend wies er darauf hin, dass im Laufe der Zeit ein „Feind“, Satan, der Teufel, auf das Weizenfeld „Unkraut“ säen würde — Menschen, die vorgaben, Jesus Christus nachzufolgen, in Wahrheit jedoch seine Lehren verwarfen. Hann varaði við því að „óvinur“, það er að segja Satan djöfullinn, myndi síðar sá í hveitiakurinn „illgresi“ — fólki sem segðist fylgja Jesú Kristi en hafnaði í raun kennslu hans. |
So wie in einem Tempelplan genaue Vorgaben stehen, aus denen detailliert hervorgeht, wie die Grundbestandteile aussehen und eingebaut werden müssen, werden beten, die heiligen Schriften lesen, vom Abendmahl nehmen und unerlässliche heilige Handlungen des Priestertums empfangen zu „Vorgaben“, die einem helfen, die Konstruktion des Lebens zu vervollständigen und zusammenzuhalten. Bænir, ritningarnám, meðtaka sakramentis og nauðsynlegra helgiathafna prestdæmisins, verða þær sérstöku “starfslýsingar” sem hjálpa okkur að sameina og binda saman hina ýmsu þætti í uppbyggingu lífsins, rétt eins og hverri áætlun um byggingu musteris fylgja „starfslýsingar“ sem veita nákvæmar leiðbeiningar um hvernig móta eigi og sameina nauðsynlega þætti. |
Sie sahen nicht ein, dass das Gesetz seinen Zweck erfüllt hatte und Jehova seinen Dienern jetzt eine andere Richtung vorgab. Þeir vildu ekki viðurkenna að lögmálið væri fallið úr gildi og að þjónar Jehóva ættu að tilbiðja hann með öðrum hætti en áður. |
Aus welcher Quelle stammt denn der Grundsatz, der sich schon immer bei denen, die von der wahren Kirche abgefallen sind, geäußert hat, nämlich mit doppeltem Eifer zu verfolgen, mit doppelter Beharrlichkeit danach zu trachten, diejenigen zu vernichten, die sie einstmals zu lieben vorgaben, mit denen sie einst verkehrten, und mit denen zusammen sie einst gelobt hatten, sie würden mit aller Kraft in Rechtschaffenheit danach streben, die Ruhe Gottes zu erlangen? Frá hvaða uppsprettu kom það lögmál sem ætíð hefur komið í ljós hjá þeim sem fallið hafa frá hinni sönnu kirkju, að ofsækja af tvöfaldri kostgæfni, og af tvöföldu þolgæði leitast við að eyða þeim sem þeir sögðust elska, sem þeir eitt sinn áttu trúnað við og sem þeir eitt sinn gerðu sáttmála við, um að kappkosta af öllum sínum réttlætis mætti að öðlast hvíld Guðs? |
Er gehört einer Magd, eure Hoheit die vorgab, eine Hofdame zu sein, um das Leben eines Mannes zu retten. Hann er í eigu bķndastúlku sem lést vera hirđdama til ađ bjarga lífi manns, herra. |
Deshalb sandten sie für Gibeon und die drei benachbarten Städte Kephira, Beeroth und Kirjath-Jearim eine Gesandtschaft zu Josua nach Gilgal, die vorgab, aus einem fernen Land zu kommen. Gíbeon og þrjár nágrannaborgir, Kefíra, Beerót og Kirjat Jearím, sendu því til Gilgal nokkra fulltrúa sem hittu Jósúa og létust vera frá fjarlægu landi. |
Wenn man die Tatsache anerkennt, dass der Wille des Himmels unmittelbar in der Schrift enthalten ist – sind wir dann als vernünftige Geschöpfe nicht gehalten, nach all ihren Vorgaben zu leben? En þegar sú staðreynd hefur verið viðurkennd, að ritningarnar hafi að geyma vilja himins, erum við þá ekki bundin því, sem vitsmunaverur, að lifa í samræmi við öll lífsgildi þeirra? |
Die zeitliche Vorgabe für das Versammeln deutet darauf hin, dass alle Gesalbten im Himmel sind, bevor Gottes Krieg von Harmagedon beginnt. Tímasetning hennar gefur til kynna að hinir andasmurðu verði allir komnir til himna áður en stríð Guðs við Harmagedón hefst. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Vorgaben í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.