Hvað þýðir Währung í Þýska?
Hver er merking orðsins Währung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Währung í Þýska.
Orðið Währung í Þýska þýðir gjaldmiðill, Gjaldmiðill, mynt, mynt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Währung
gjaldmiðillnoun Der Euro — Die neue Währung für die Alte Welt Evran — Nýr gjaldmiðill í gamalli álfu |
Gjaldmiðillnoun (Verfassung und Ordnung des gesamten Geldwesens eines Staates) Eine Währung ist nicht nur das Geld im Portemonnaie eines Menschen. Gjaldmiðill er annað og meira en bara peningar. |
myntnoun Wir haben hier große Bargeldein - lagen in ausländischer Währung, für Kunden aus dem Nahen Osten. Viđ geymum mikiđ fé í erlendri mynt fyrir kúnna frá Miđausturlöndum. |
myntnoun Wir haben hier große Bargeldein - lagen in ausländischer Währung, für Kunden aus dem Nahen Osten. Viđ geymum mikiđ fé í erlendri mynt fyrir kúnna frá Miđausturlöndum. |
Sjá fleiri dæmi
Als die Gründung des Völkerbundes als einer weltumspannenden Vereinigung zur Wahrung des Friedens angeregt wurde, trat der Generalrat der Kirchen Christi in Amerika dafür ein, indem er den Völkerbund öffentlich als den „politischen Ausdruck des Königreiches Gottes auf Erden“ bezeichnete. Þegar fram kom tillaga um Þjóðabandalagið til varðveislu friðar í heiminum lýsti Alríkisráð kirkna Krists í Ameríku sig fylgjandi því og kallaði það opinberlega „pólitíska ímynd Guðsríkis á jörð.“ |
Doch setzen alle, die diese Währung verwenden — sei es in jenem Land oder anderswo — tatsächlich ihr Vertrauen auf Gott? En skyldu allir þeir sem nota þennan gjaldmiðil þar í landi eða annars staðar treysta Guði í alvöru? |
Chinesische Währung. Alūũđupeningar? |
Wissenschaftler, die gegenüber der globalen Erwärmung skeptisch sind, und mächtige Industrieunternehmen, die ein wirtschaftliches Interesse an der Wahrung des Status quo haben, argumentieren, der gegenwärtige Wissensstand rechtfertige keine eventuell kostspieligen Gegenmaßnahmen. Vísindamenn, sem eru vantrúaðir á að jörðin sé að hitna, og iðjuhöldar, sem hafa fjárhagslegan hag af óbreyttu ástandi, halda því fram að núverandi þekking réttlæti ekki kostnaðarsamar umbætur. |
Sind die UN erfolgreich gewesen in der Wahrung eines solchen Friedens und einer solchen Sicherheit? Hefur Sameinuðu þjóðunum gengið vel að tryggja slíkan frið og öryggi? |
„Wenn man ein Land zerstören will“, sagte der ehemalige britische Bildungsminister Sir Keith Joseph, „verdirbt man seine Währung. „Það er hægt að eyðileggja land með því að spilla gjaldmiðli þess,“ sagði sir Keith Joseph, fyrrum menntamálaráðherra Bretlands. |
Opfer bringen zur Wahrung des Friedens Fórn til að halda friðinn |
Offizielle Währung ist der Euro. Gjaldmiðill Austurríkis er evra. |
Hat sie sich in der Wahrung des Friedens als erfolgreicher erwiesen? Hefur þeim vegnað betur í því að viðhalda friði? |
Der Wechselkurs für ausländische Währungen ändert sich täglich. Gengi erlendra gjaldmiðla breytist daglega. |
Hier können Sie das Zeichen festlegen, das zur Abtrennung bzw. Gruppierung von Tausender-Einheiten verwendet wird. Beachten Sie, dass das Zeichen für die Gruppierung von Tausendern bei Währungsangaben separat eingestellt wird (siehe die Karteikarte Währung Hér getur þú skilgreint þúsundatáknið sem verður notað til að sýna tölur. Athugaðu að tugatáknið sem er notað til að sýna peningaupphæðir þarf að stilla sérstaklega (sjá ' Peningar ' flipann |
„Zur Wahrung des Friedens und zur Förderung des Fortschritts in einer von Unruhen, Armut und der Rivalität der Weltmächte bedrängten Welt hatte man mich in das Amt des Generalsekretärs dieser neuen internationalen Organisation geradezu hineinkatapultiert. „Mér hafði hreinlega verið slöngvað í framkvæmdastjórasæti þessara nýju alþjóðasamtaka, til að viðhalda friði og stuðla að framförum í heimi alteknum ólgu, fátækt og stórveldasamkeppni. |
Hier können Sie das Zeichen festlegen, das zur Abtrennung bzw. Gruppierung von Tausender-Einheiten bei Währungen verwendet wird. Beachten Sie, dass das Zeichen für die Gruppierung von Tausendern bei sonstigen Zahlen separat eingestellt wird (siehe die Karteikarte Zahlen Hér getur þú skilgreint þúsundatáknið sem er notað til að birta peningaupphæðir. Athugaðu að þúsundatáknið sem er notað til að birta aðrar tölur þarf að stilla sérstaklega (sjá ' Tölur ' flipann |
Zu den wirtschaftlichen Folgen äußerte sich Ashby Bladen, Aufsichtsratsvorsitzender der Guardian Life Insurance Company of America, wie folgt: „Vor 1914 waren die Währungs- und die Finanzsysteme aufeinander abgestimmt. . . . Um hinar efnahagslegu afleiðingar segir Ashby Bladen, sem er einn af framkvæmdastjórum bandarísks tryggingarfélags: „Fyrir 1914 samrýmdust peningakerfið og efnahagskerfið. . . . |
Die DOM gehören als Teil Frankreichs zur Europäischen Union; die Währung ist der Euro. Sem hérað í Frakklandi er það hluti af Evrópusambandinu og gjaldmiðill þess er evra. |
Nach Meinung vieler sind dafür die Kürzungen bei den Ausgaben und die höheren Steuern verantwortlich — beides ist aber erforderlich, um die Kriterien zur Einführung der einheitlichen Währung zu erfüllen. Margir kenna um þeim útgjaldaniðurskurði og skattahækkunum sem krafist er samkvæmt viðmiðunum myntbandalagsins. |
Die Regierung unter Augustus zeichnete sich durch eine gewisse Redlichkeit aus und konnte sich einer stabilen Währung rühmen. Stjórn Ágústusar einkenndist af allnokkrum heiðarleika og traustum gjaldmiðli. |
In vielen Social Network Games wird die Möglichkeit angeboten, auch kostenlos an In-Game-Währung gelangen zu können. Mörg netfyrirtæki sjá hag sinn í því að bjóða upp á ókeypis netföng, t.d. |
Trotz der Millionen — ob nun in Dollars oder in anderen Währungen —, die in die Aidsforschung gesteckt werden, ist keine Lösung in Sicht. Enda þótt ausið hafi verið gríðarlegum fjárhæðum í alnæmisrannsóknir er engin lausn í sjónmáli. |
Allerdings ist die allgemeine Bevölkerung Europas geteilter Meinung über den Euro; 47 Prozent meinen, die einheitliche Währung verleihe Europa wirtschaftliche Stärke, und 40 Prozent meinen, sie schwäche die europäische Wirtschaft. En afstaða Evrópubúa til evrunnar skiptist í tvö horn — 47 prósent telja að sameiginleg mynt geri Evrópu að öflugu viðskiptaveldi en 40 prósent að hún lami hagkerfi álfunnar. |
„Angesichts des Himmels [erkläre ich] ohne Scheu, dass ich gleichermaßen bereit bin, zur Wahrung der Rechte eines Presbyterianers, eines Baptisten oder sonst eines guten Mannes irgendeiner anderen Glaubensgemeinschaft [wie auch der eines Mormonen] zu sterben. Denn das gleiche Prinzip, das die Rechte eines Heiligen der Letzten Tage mit Füßen tritt, das tritt auch die Rechte eines Römisch-Katholischen oder jedes anderen Glaubensbekenners mit Füßen, der sich unbeliebt gemacht hat und zu schwach ist, sich selbst zu verteidigen. „Ég [fullyrði] djarflega frammi fyrir himnum, að ég er jafn fús til að deyja til varnar réttindum öldungakirkjunnar, baptista eða sérhvers góðs manns einhvers trúarsafnaðar. Því ef troðið væri á réttindum Síðari daga heilagra af einhverjum ástæðum, yrði einnig troðið á réttindum rómverksk kaþólskra, eða einhvers annars trúarsafnaðar, sem þætti óvinsæll og of veikburða til að verja sig sjálfur. |
EURO(Währung Stillingar |
Eine Währung ist nicht nur das Geld im Portemonnaie eines Menschen. Gjaldmiðill er annað og meira en bara peningar. |
Kritiker behaupten, die einzelnen Regierungen würden unter der einheitlichen Währung ihre Flexibilität zur Lösung wirtschaftlicher Probleme einbüßen. Í sameiginlegu myntkerfi glata einstakar ríkisstjórnir sveigjanleika sínum til að glíma við efnahagsvandamál, að sögn gagnrýnenda. |
Werden die Nationen nicht mehr so entschlossen auf die Wahrung ihrer Souveränität bedacht sein? Munu þjóðirnar leggja minna kapp á að varðveita fullveldi sitt en verið hefur fram til þessa? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Währung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.