Hvað þýðir Warnung í Þýska?
Hver er merking orðsins Warnung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Warnung í Þýska.
Orðið Warnung í Þýska þýðir viðvörun, aðvörun, tilkynning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Warnung
viðvörunnounfeminine Schmerzen sind eine Warnung, dass etwas nicht stimmt und beachtet werden muss. Sársauki er viðvörun um að eitthvað sé að og þarfnast athugunar. |
aðvörunnounfeminine Welch eine Warnung, unsere Brüder nicht zu beschimpfen! Hvílík aðvörun gegn því að baknaga bræður okkar! |
tilkynningnoun |
Sjá fleiri dæmi
Vielleicht sind wir an solche Warnungen gewöhnt. Við höfum kannski séð slíkar viðvaranir. |
15. (a) Welche dringende Warnung ergeht an diejenigen, die Böses treiben? 15. (a) Hvaða áríðandi aðvörun fá þeir sem ástunda óguðlega breytni? |
Was mit dem alten Jerusalem geschah, ist jedoch eine eindringliche Warnung. En það sem henti Jerúsalem til forna er miskunnarlaus aðvörun. |
(b) Welche Warnung und Ermunterung vermittelt Jehovas damalige Vorgehensweise? (b) Hvaða aðvörun og hvatning er fólgin í því hvernig Jehóva tók á málum á þeim tíma? |
Sie blieben verschont, weil sie Jesu prophetischer Warnung gehorchten. Þeim var þyrmt af því að þeir hlýddu spádómlegri viðvörun Jesú. |
12 Wer die Warnungen des „treuen Sklaven“ in den Wind schlägt, schadet zwangsläufig sich selbst wie auch seinen Angehörigen und Freunden. 12 Þeir sem sinna ekki viðvörunum hins trúa þjóns kalla óhjákvæmilega erfiðleika yfir sjálfa sig og ástvini sína. |
Der Papst mißachtete folgende Warnung des Jakobus: „Ihr Ehebrecherinnen, wißt ihr nicht, daß die Freundschaft mit der Welt Feindschaft mit Gott ist? Páfinn fór ekki eftir viðvörun Jakobs: „Þér ótrúu, vitið þér ekki, að vinátta við heiminn er fjandskapur gegn Guði? |
Wir sollten uns diese Warnung zu Herzen nehmen und stets gemäß unserer Hingabe an Jehova handeln (1. Korinther 10:8, 11). (Hósea 2:8, 13) Megum við taka til okkar þessa viðvörun og brjóta aldrei vígsluheit okkar við Jehóva. — 1. Korintubréf 10:8, 11. |
Lasst uns das eine Warnung sein, und lasst uns nicht bis zum Sterbebett mit der Umkehr warten. Wir erleben ja, wie kleine Kinder vom Tod hinweggerafft werden, und genauso können junge und Leute mittleren Alters ganz plötzlich in die Ewigkeit abberufen werden. Við ættum að taka mark á aðvörunum og bíða ekki fram á dánarbeð með að iðrast. Við sjáum ungbörn hrifin burtu í klóm dauðans og hinir ungu í blóma jafnt og hinir eldri geta einnig verið kallaðir á vit eilífðar. |
Für Christen fallen die moralischen und die biblischen Einwände gegen den Tabakgenuß weit mehr ins Gewicht als die Warnungen der Medizin oder des Gesundheitswesens. Þótt aðvaranir um heilsutjón séu nógu alvarlegar þykir kristnum mönnum enn þyngra á metunum það sem Ritningin hefur á móti reykingum og hið siðferðilega tjón sem þær valda. |
Angesichts dessen verstehen wir die ernste Warnung des Apostels Paulus an Christen des ersten Jahrhunderts vor der ‘Philosophie und dem leeren Trug gemäß der Überlieferung der Menschen, gemäß den elementaren Dingen der Welt und nicht gemäß Christus’ (Kolosser 2:8). Í ljósi þessa skiljum við hvers vegna Páll postuli varaði frumkristna menn eindregið við „heimspeki og hégómavillu, sem byggist á mannasetningum, er runnið frá heimsvættunum, en ekki frá Kristi.“ — Kólossubréfið 2:8. |
Trotz dieser Warnungen übertraten die Israeliten ständig Gottes Gebote. Þrátt fyrir þessa viðvörun brutu Ísraelsmenn sífellt boðorð Guðs. |
Im Wachtturm vom 1. April 1984 wurde erklärt: „Dieser Wächter beobachtet, welche Ereignisse in Erfüllung biblischer Prophezeiungen auf der Erde eintreten; er ruft die Warnung vor einer bevorstehenden ‘großen Drangsal aus, wie es seit Anfang der Welt bis jetzt keine gegeben hat’, und verkündet die ‚gute Botschaft von etwas Besserem‘ “ (Matthäus 24:21; Jesaja 52:7). (Esekíel 3: 17- 21) Varðturninn útskýrði 1. maí 1984: „Þessi varðmaður fylgist með því hvernig heimsmálin þróast og uppfylla spár Biblíunnar, varar við yfirvofandi ‚mikilli þrengingu, sem engin hefur þvílík verið frá upphafi heims allt til þessa og mun aldrei verða,‘ og boðar ‚gleðitíðindi um það sem betra er.‘ “ — Matteus 24:21; Jesaja 52:7. |
Sicher schließt das auch die Warnung ein, sich davor zu bewahren, die Augen auf Bildern und anderem Material ruhen zu lassen, das darauf ausgerichtet ist, unrechte Leidenschaften und Begierden zu wecken oder zu erregen. Auðvitað má líka heimfæra þessa aðvörun á það að leyfa augunum að virða fyrir sér efni sem er til þess gert að vekja eða örva rangar fýsnir og langanir. |
Paulus faßte es folgendermaßen zusammen: „Durch Glauben bekundete Noah Gottesfurcht, nachdem er eine göttliche Warnung vor Dingen erhalten hatte, die noch nicht zu sehen waren, und errichtete eine Arche zur Rettung seiner Hausgemeinschaft; und durch diesen Glauben verurteilte er die Welt, und er wurde ein Erbe der Gerechtigkeit, die gemäß dem Glauben ist“ (1. Mose 7:1; Hebräer 11:7). Með trú sinni dæmdi hann heiminn og varð erfingi réttlætisins af trúnni.“ — 1. Mósebók 7:1; Hebreabréfið 11:7. |
Warum ist die Warnung aus Sprüche 3:7 heute höchst zeitgemäß? Hvers vegna er aðvörun Orðskviðanna 3:7 mjög tímabær núna? |
Es ist klug, uns ihr schlechtes Beispiel eine Warnung sein zu lassen und stets gemäß unserer Hingabe zu leben (1. Korinther 10:11). Það er viturlegt að láta víti þeirra vera okkur til varnaðar og brjóta ekki vígsluheit okkar við Jehóva. — 1. Korintubréf 10:11. |
9 Jehova wird das heutige böse System nicht auslöschen, ohne vorher eine Warnung geben zu lassen. 9 Jehóva bindur ekki enda á þennan illa heim án þess að vara við því fyrst. |
Der Apostel Paulus bezog sich auf diesen Vorfall und schrieb den Christen in Korinth als Warnung: „Ich fürchte aber, daß etwa so, wie die Schlange Eva durch ihre List verführte, euer Sinn verdorben werde.“ Páll postuli minntist á þennan atburð og sagði við kristna menn í Korintu: „Ég er hræddur um, að eins og höggormurinn tældi Evu með flærð sinni, svo kunni og hugsanir yðar að spillast.“ |
Welche Warnung sollten die Herrscher der Nationen beachten? Hvaða viðvörun ættu valdhafar þjóðanna að taka til sín? |
15 Wie hat sich die Geistlichkeit trotz dieser Warnung seither verhalten? 15 Hvernig hafa klerkarnir hegðað sér þrátt fyrir þessa viðvörun? |
Das beste Warnsystem nützt nichts, wenn die Warnung nicht beachtet wird. Besta viðvörunarkerfi er gagnslaust ef ekki er tekið mark á því. |
Welche Warnung enthält Gottes Wort in bezug auf das sinnbildliche Herz, und wodurch kann es uns unter anderem täuschen? Hvaða viðvörun gefur orð Guðs varðandi hið táknræna hjarta og hver er ein helsta leið þess til að blekkja okkur? |
Wir ermuntern deshalb jeden, der über seine Zukunft nachdenkt, sich nicht von Spöttern Zweifel an Gottes Warnung einreden zu lassen. Þegar þú veltir framtíðinni fyrir þér skaltu því ekki leyfa spotturum að gera þig vantrúaðan á viðvörun Guðs. |
13 Während wir den tieferen Sinn der inspirierten Warnungsbotschaft Jeremias untersuchen, sollten wir uns die Worte des Apostels Paulus aus 1. Korinther 10:11 in Erinnerung rufen, wo es heißt: „Diese Dinge nun widerfuhren ihnen fortgesetzt als Vorbilder, und sie sind zur Warnung für uns geschrieben worden, auf welche die Enden der Systeme der Dinge gekommen sind.“ 13 Þegar við rannsökum hvað felst í innblásnum viðvörunarboðskap Jeremía óma orð Páls postula í 1. Korintubréfi 10:11 í eyrum okkar: „Allt þetta kom yfir þá sem fyrirboði, og það er ritað til viðvörunar oss, sem endir aldanna er kominn yfir.“ |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Warnung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.