Hvað þýðir zanjar í Spænska?
Hver er merking orðsins zanjar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zanjar í Spænska.
Orðið zanjar í Spænska þýðir ákveða, skurður, síki, leysa, díki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zanjar
ákveða(resolve) |
skurður(ditch) |
síki(ditch) |
leysa(resolve) |
díki(ditch) |
Sjá fleiri dæmi
Para zanjar esta cuestión, el profeta de Jehová insta al rey Acab a reunir a todo Israel en el monte Carmelo junto con los 450 profetas de Baal y 400 profetas del poste sagrado. Til að gera út um málið hvetur spámaðurinn Akab konung til að safna öllum Ísrael saman á Karmelfjalli ásamt 450 spámönnum Baals og 400 aséruspámönnum. |
b) ¿Cómo se propone Dios zanjar la cuestión de la soberanía universal? (b) Hvernig ætlar Guð að leysa deiluna um drottinvaldið yfir alheiminum? |
Para zanjar de una vez para siempre las cuestiones fundamentales que surgieron, Jehová ha permitido que sus criaturas se gobiernen a sí mismas sin Su control directo por un período limitado (Eclesiastés 3:1; Lucas 21:24). Til að leysa þetta grundvallardeilumál í eitt skipti fyrir öll hefur Jehóva leyft sköpunarverum sínum að stjórna sér sjálfar án beinnar íhlutunar hans í ákveðinn tíma. |
(Mateo 11:19.) El rey Salomón demostró sabiduría cuando dos mujeres reclamaban el mismo niño, y utilizó su conocimiento del cariño que una madre siente por sus hijos para zanjar la disputa. (Matteus 11:19) Salómon konungur sýndi mikla visku þegar tvær konur gerðu tilkall til sama barns og hann notaði þekkingu sína á móðurástinni til að útkljá deiluna. |
□ ¿Cómo podemos zanjar el problema pacíficamente cuando se nos hiere profundamente? □ Hvað getum við gert til að útkljá málin friðsamlega þegar syndir annarra hafa sært okkur djúpt? |
Si bien tales hombres no eran infalibles, Dios se sirvió de ellos para zanjar la cuestión. Guð notaði þessa menn þótt þeir væru ekki fullkomnir. |
Desde 1928, 62 naciones se adhirieron al pacto Kellog-Briand, en virtud del cual renunciaban a la guerra como medio de zanjar sus diferencias. Eftir 1928 staðfestu 62 þjóðir Kellogg-Briand sáttmálann, en í honum höfnuðu þær styrjöld sem leið til að skera úr ágreiningi. |
• ¿Cómo sabemos que Jehová zanjará dentro de poco la cuestión de la soberanía? • Hvernig vitum við að Jehóva mun bráðlega sýna fram á drottinvald sitt? |
b) ¿Cómo zanjará Jehová la cuestión? (b) Hvernig mun Jehóva útkljá deilumálið? |
(World Press Review.) En Colombia, los grandes narcotraficantes envían en motocicleta a sus jóvenes sicarios —asesinos a sueldo— para zanjar cuentas con competidores y deudores por medio de su especial y rápida forma de aplicar la pena de muerte. (World Press Review) Fíkniefnabarónarnir í Kólombíu senda út unga sicarios eða leigumorðingja á vélhjólum til að gera upp reikninga við keppinauta og skuldunauta með sinni sérstöku útgáfu af skyndilegri dauðarefsingu. |
b) ¿Cómo indican las palabras de Efesios 4:26 que debemos zanjar los asuntos sin dilación? (b) Hvernig gefur Efesusbréfið 4:26 til kynna að við ættum að útkljá málin fljótt? |
Un oficial militar llamado Francisco de Melo Palheta fue enviado a la Guayana Francesa con instrucciones de zanjar la disputa y traer consigo algunos cafetos. Þeir sendu yfirmann úr hernum að nafni Fransisco de Melo Palheta til Frönsku Gvæjana með fyrirmæli um að koma á sáttum og hafa með sér kaffiplöntur heim. |
El fracaso total de la rebelión contra Jehová zanjará de una vez por todas las cuestiones que surgieron en Edén. Sú staðreynd að uppreisnin gegn Jehóva hafi algerlega misheppnast mun útkljá deilumálið, sem vakið var upp í Eden, í eitt skipti fyrir öll. |
A fin de zanjar la cuestión sobre la identidad del Dios verdadero, Elías ahora propone una prueba. Elía leggur nú til ákveðið próf til að útkljá deiluna um guðdóminn. |
Los periódicos comentan sobre un sinnúmero de casos específicos de jóvenes católicos con quienes sacerdotes católicos han cometido sodomía, sobre los millones de dólares que se han pagado para zanjar pleitos, los muchos acuerdos a los que se ha llegado sin mediación de los tribunales y acerca de compañías de seguros que “ya no cubrirán al personal diocesano contra acusaciones de abusos deshonestos”. Óteljandi blaðafréttir segja frá ákveðnum dæmum um kaþólsk börn sem kaþólskir prestar hafa misnotað kynferðislega, frá milljónum dollara sem greiddar eru til að útkljá dómsmál, frá fjölmörgum málum sem útkljáð eru án þess að til réttarhalda komi og frá tryggingafélögum sem „eru hætt að tryggja presta gegn skaðabótakröfum vegna kynferðislegrar misnotkunar.“ |
10 Al no zanjar de inmediato la cuestión de la soberanía, Jehová le dio tiempo a Satanás para que intentara probar sus acusaciones. 10 Með því að bíða með að sýna drottinvald sitt gaf Jehóva Satan tíma til að reyna að sanna að hann hefði rétt fyrir sér. |
Se pueden zanjar las dificultades y se pueden restaurar el respeto mutuo y la comprensión cuando se aplica el consejo de la Biblia. (Romanos 14:19; Efesios 4:23, 26, 27.) Hægt er að hreinsa andrúmsloftið og endurheimta gagnkvæma virðingu og skilning með því að fara eftir heilræðum Biblíunnar. — Rómverjabréfið 14: 19; Efesusbréfið 4: 23, 26, 27. |
Había una sola manera de zanjar estas cuestiones ante los ojos de toda la creación inteligente: permitir que quienes deseaban independizarse de Dios intentaran vivir felices sin su guía. Það var aðeins ein leið til að svara þessum spurningum frammi fyrir öllum vitibornum sköpunarverum: Að leyfa þeim sem vildu vera sjálfstæðir að reyna að spjara sig sjálfir. |
Al no haber una manera sistemática y confiable de zanjar las diferencias, estalla la guerra. Þar eð engin örugg og einföld leið sé til að setja niður ágreining hljóti að brjótast út stríð. |
Para zanjar esta cuestión, Jehová decidió enviar a la Tierra a un hijo espiritual perfecto. Til að útkljá þetta mikilvæga deilumál ákvað Jehóva að fullkominn andasonur sinn yrði að fara til jarðar. |
Sería el modo de zanjar el asunto. Ūađ væri ein leiđ til ađ binda enda á máliđ. |
Y, ¿cabría la posibilidad de que te volvieses más propenso que antes a zanjar problemas y diferencias mediante el uso de la fuerza? Er jafnvel hugsanlegt að þú finnir hjá þér ríkari tilhneigingu til að útkljá vandamál og ágreining með valdi? |
Hablarlo es un modo de zanjar el problema” (Ae-Jin). En ef ég fæ að tala út um það get ég lagt það að baki.“ – Anna. |
No obstante, ¿podemos sencillamente perdonar y zanjar la cuestión? En geturðu hreinlega látið málið niður falla með því að fyrirgefa? |
¿Por qué se requería tiempo para zanjar la cuestión que surgió en Edén? Af hverju tæki það sinn tíma að útkljá deilumálið sem kom upp í Eden? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zanjar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð zanjar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.