Hvað þýðir zustehen í Þýska?
Hver er merking orðsins zustehen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zustehen í Þýska.
Orðið zustehen í Þýska þýðir snerta, spila á, leika, spila, treysta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zustehen
snerta
|
spila á
|
leika
|
spila
|
treysta
|
Sjá fleiri dæmi
Jehova hat eindeutig die Ehre, Macht und Herrlichkeit verdient, die ihm als Souveränem Herrn und Schöpfer aller Dinge zustehen. Hann er tvímælalaust þess verður að fá þann heiður, mátt og dýrð sem fylgir því að vera alvaldur Drottinn og skapari allra hluta. |
Dafür sollte Venedig die Hälfte aller zukünftigen Eroberungen zustehen. Varð það úr að Friðrik Vilhjálmur sættist á að fá um helming þess lands. |
Offensichtlich sagen sie das, weil Jesus Fähigkeiten für sich in Anspruch nimmt, die ihrer Meinung nach ausschließlich Gott zustehen. Það er greinilega vegna þess að Jesús eignar sjálfum sér vald sem þeir telja að Guð einn hafi. |
Vergewissert euch bitte, daß ihr keine Plätze in diesen Bereichen einnehmt, wenn sie euch nicht zustehen. Gættu þess að taka þér ekki sæti þar ef þetta á ekki við þig. |
5 Wir glauben, daß alle Menschen verpflichtet sind, die jeweilige Regierung, unter der sie leben, zu stützen und zu tragen, solange sie durch die Gesetze dieser Regierung in ihren angeborenen und unveräußerlichen Rechten geschützt werden; und daß allen so beschützten Bürgern Aufstand und aAuflehnung nicht zustehen und entsprechend bestraft werden sollen; und daß jede Regierung das Recht hat, solche Gesetze anzuwenden, die nach ihrem Urteil am besten geeignet sind, das öffentliche Wohl zu sichern; zugleich aber sollen sie die Gewissensfreiheit heilighalten. 5 Vér álítum, að öllum mönnum sé skylt að styðja viðkomandi stjórnvöld, þar sem þeir búa, og veita þeim fulltingi sitt, svo lengi sem lög þeirra stjórnvalda vernda meðfæddan og ófrávíkjanlegan rétt þeirra, og að upphlaup og auppreisn séu vansæmandi sérhverjum borgara, sem þannig verndar nýtur, og skyldi slíkum refsað á viðeigandi hátt, og að öll stjórnvöld hafi rétt til að setja þau lög, sem að þeirra eigin dómi séu best til þess fallin að tryggja almenna hagsmuni, en virði þó á sama tíma helgi skoðanafrelsisins. |
Arbeitnehmer bleiben angeblich wegen Krankheit von der Arbeit fern und nehmen dann Leistungen in Anspruch, die ihnen eigentlich nicht zustehen. Starfsmenn mæta ekki í vinnu, þykjast vera veikir og þiggja sjúkralaun sem þeir eiga ekki rétt á. |
9 Wir dürfen uns ganz einfach nicht von irgendwelchen fremdenfeindlichen Tendenzen zu dem Gedanken verleiten lassen, uns würde das Vorrecht, die Wahrheit zu kennen, eher zustehen als solchen, die aus einem fremden oder sogenannt heidnischen Land kommen; wir sollten auch nicht meinen, durch diese Fremden würden sich für uns bei der Benutzung des Königreichssaals oder anderer Versammlungsstätten Nachteile ergeben. 9 Við megum alls ekki láta einhverja útlendingahræðslu eða -óvild valda því að okkur finnist við á einhvern hátt verðugari þeirra sérréttinda að þekkja sannleikann en fólk frá ókunnu eða svokölluðu heiðnu landi, og okkur ætti ekki að finnast að þessir aðkomumenn séu að ganga á rétt okkar til að nota ríkissalinn eða annað húsnæði. |
Ein bekannter Tierrechts-Aktivist sagte, Tieren solle das „Grundrecht zustehen, nicht ausschließlich als Ressource oder Gut behandelt zu werden“. Þekktur dýraverndunarsinni heldur því fram að dýr ættu að njóta þeirra „grundvallarréttinda að vera ekki meðhöndluð einungis sem nytja- eða verslunarvara“. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zustehen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.