Cosa significa am in Inglese?

Qual è il significato della parola am in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare am in Inglese.

La parola am in Inglese significa sono, del mattino, antimeridiano, antimeridiano, essere, essere, essere, essere, essere, essere, avere, stare, -, essere, essere, essere, essere, sentirsi, essere, fare, teatro amatoriale, a mio avviso, a mio giudizio, per quanto mi riguarda, sto bene, sto bene così, sono a posto così, essere di, essere originario di, venire da, sto andando, vado, sto bene, a posto così, sono contento, scusa, scusami, mi spiace, mi dispiace, le mie più sentite condoglianze, condoglianze, cogito ergo sum, in mattinata, signora, signora, signora. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola am

sono

(be: 1st person singular) (essere, 1° persona singolare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I am the man you are looking for. I am happy to be here. I am hungry.
Sono l'uomo che stai cercando. // Sono contento di essere qui. // Sono affamata.

del mattino

adverb (initialism (antemeridian: in the morning)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
You have a 9:30 a.m. appointment with the doctor. // This nightclub is open until 3 am.
Hai un appuntamento dal medico alle 9.30 del mattino.// Questo locale rimane aperto fino alle 3 del mattino.

antimeridiano

adverb (Latin (in the morning)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

antimeridiano

adjective (before noon)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

essere

intransitive verb (nature)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My mother is short.
Mia madre è bassa.

essere

intransitive verb (state)

Barry is ill. // Audrey is hungry. // Tania is right.
Audrey ha fame. // Tania ha ragione.

essere

intransitive verb (exist) (esistere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There is a woman of 101 in the house opposite.
C'è una donna di 101 anni nella casa di fronte.

essere

intransitive verb (be located) (trovarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The butter is on the table.
Il burro sta sul tavolo

essere

intransitive verb (event: occur) (accadere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The play is at eight o'clock.
Lo spettacolo è alle otto in punto.

essere

intransitive verb (equates two noun phrases) (identifica la professione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She is a police officer.
Fa la poliziotta

avere

intransitive verb (condition: age) (età)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Robert is ten years old.
Robert ha dieci anni.

stare

auxiliary verb (with present participle: continuous) (ausiliare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Teresa is eating her dinner at the moment.
Teresa in questo momento sta cenando.

-

auxiliary verb (with present participle: future) (verbo al futuro)

We are playing tennis this weekend.
Questo weekend giochiamo a tennis.

essere

auxiliary verb (with past participle: passive) (forma passiva)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My wallet was stolen yesterday.
Ieri mi è stato rubato il portafoglio.

essere

intransitive verb (cost) (prezzi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It is seven dollars. That will be ten pounds, please.
Fanno sette dollari.

essere

intransitive verb (have been: go, gone) (andare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I have been to Rome.
Sono stato a Roma.

essere

intransitive verb (imperative)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Be quiet! Be reasonable!
Stai zitto!

sentirsi

intransitive verb (feel)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm dizzy after that rollercoaster ride.
Mi sento stordito dopo il giro sulle montagne russe.

essere

intransitive verb (time)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's half past eight.
Sono le otto e mezza.

fare

intransitive verb (weather) (clima)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's cold today; you'll need your hat and gloves.
Fa freddo oggi; avrai bisogno di guanti e berretto.

teatro amatoriale

noun (UK, informal, abbreviation (amateur dramatics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a mio avviso, a mio giudizio

adverb (in my opinion)

As far as I'm concerned, that was the best film of the year.
Per conto mio è stato il miglior film dell'anno.

per quanto mi riguarda

adverb (as for me, as regards me)

As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.
Per quanto mi riguarda non mangerò mai più una bistecca impanata di alligatore.

sto bene

interjection (I am well)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm fine! But, how are you? "How are you?" - "I'm fine, thanks!"
Io sto bene! Ma tu come stai? "Come stai?" "Sto bene, grazie!".

sto bene così, sono a posto così

interjection (informal (I don't need anything)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm fine, thanks! I've got everything I need.
No grazie, non ne voglio dell'altro. Sto bene così.

essere di, essere originario di, venire da

expression (my place of origin is)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm from Poland, though I've lived in London for more than ten years now.
Sono di Milano ma vivo qui da 5 anni.

sto andando, vado

interjection (I am about to leave)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I know I'm late for lunch. I am going now!
Sto facendo tardi per cena. Vado, ti saluto.

sto bene, a posto così

interjection (informal (I am satisfied)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Do you need anything? - No, I'm good.
Vuoi ancora vino? No, a posto così

sono contento

interjection (I feel content or satisfied)

I'm happy to spend the holidays with my family this year.
Sono proprio contento di trascorrere le vacanze con la mia famiglia quest'anno.

scusa, scusami

interjection (apology) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I am sorry, I made a mistake.
Mi dispiace, ho fatto un errore (or: ho sbagliato).

mi spiace, mi dispiace

interjection (sympathy)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I am sorry to hear about your mother's accident.
Mi dispiace sentire dell'incidente di tua madre.

le mie più sentite condoglianze, condoglianze

interjection (formal (condolences)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I'm sorry for your loss; your father will be missed by all who knew him.
Le mie più sentite condoglianze; tuo padre mancherà infinitamente a quelli che lo conoscevano.

cogito ergo sum

expression (Cartesian philosophy) (latino)

in mattinata

adverb (informal, abbreviation (in the morning)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I'll see you in the a.m. for the first day of the conference!

signora

interjection (US (madam: to a woman)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
May I offer you a coffee, ma'am?
Posso offrirle un caffè, signora?

signora

interjection (madam: to a woman of higher status)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Ma'am, I'd like to speak to you about dating your daughter.
Signora, vorrei parlarle del fatto che vorrei uscire con sua figlia.

signora

noun (madam: to a female royal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
How can I be of service to you ma'am?

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di am in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.