Cosa significa brouillé in Francese?
Qual è il significato della parola brouillé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare brouillé in Francese.
La parola brouillé in Francese significa lite, strapazzato, alterato, disturbato, codificato, cifrato, confuso, indistinto, appannato, offuscato, annebbiato, nebuloso, confuso, confuso, indistinto, litigio, alterco, bisticcio, mescolare, rimestare, strapazzare, alterare, criptare, codificare, disturbare, confondere, disorientare, sconcertare, sbavare, offuscare, offuscare, allontanare, separare, confondere, pasticciare, annebbiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola brouillé
lite
(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Simon et Matthew ont eu une dispute et ne s'adressent plus la parole. Simon e Matthew hanno avuto una lite e adesso non si parlano. |
strapazzatoadjectif (œufs) (di uova) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
alterato, disturbatoadjectif (segnali) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Le son sur l'enregistrement est brouillé : je ne comprends pas ce qu'ils disent. Il suono della registrazione è alterato e non riesco a capire cosa stanno dicendo. |
codificato, cifratoadjectif (message) (di messaggio) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
confuso, indistintoadjectif (frontières,...) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Il est important que les professeurs affirment leur autorité de sorte à ce que la barrière entre enseignant et élève ne finisse pas brouillée. È fondamentale che un insegnante imponga la propria autorità, in modo che i confini del rapporto che ha con gli studenti non siano sfumati. |
appannato, offuscato, annebbiatoadjectif (vision, traits,...) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Les bords de la photo sont flous. Gli angoli della foto sono offuscati. |
nebuloso, confuso
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Le litige était embrouillé par tous les problèmes liés. La situazione era resa confusa da tutti gli altri problemi connessi. |
confuso, indistintoadjectif (yeux, vision) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
litigio, alterco, bisticcionom féminin (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Miranda et Colin ne se parlent plus : ils ont eu une dispute. Miranda e Colin non si parlano; hanno avuto un violento litigio. |
mescolare, rimestare, strapazzareverbe transitif (des œufs) (cucina) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tina a cassé les œufs dans la casserole et les a brouillés. Tina ruppe le uova nella padella e le strapazzò. |
alterareverbe transitif (segnale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
criptare, codificareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Peter a brouillé le texte au cas où le document serait intercepté. Peter codificò il testo per il caso in cui il documento fosse stato intercettato. |
disturbareverbe transitif (une émission) (frequenze radio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'armée tenta de brouiller les communications des manifestants. L'esercito ha cercato di disturbare le comunicazioni dei manifestati. |
confondere, disorientare, sconcertare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La tecnologia mi disorienta; preferisco fare le cose nella vecchia maniera. |
sbavare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pamela ha sbavato i colori del disegno che aveva fatto con i colori ad olio. |
offuscareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Être inconsistant en matière de punition brouille les règles chez l'enfant. L'inconsistenza con cui si punisce un bambino non fa che offuscare le regole. |
offuscareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le nombre de détails insignifiants brouillait son argument. La gran quantità di dettagli irrilevanti offuscò la discussione. |
allontanare, separareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La personnalité difficile de Tim a fini par éloigner sa femme. La personalità difficile di Timothy finì per allontanare la moglie. |
confondere, pasticciareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tu as brouillé les pistes, plus personne ne peut te retrouver. Avete confuso i vostri argomenti, ora nessuno riesce più a seguirvi. |
annebbiareverbe transitif (rendre obscur) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Son optimisme a obscurci (or: troublé) son jugement. Il suo ottimismo annebbiava la sua capacità di giudizio. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di brouillé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di brouillé
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.