Cosa significa cubierta in Spagnolo?

Qual è il significato della parola cubierta in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cubierta in Spagnolo.

La parola cubierta in Spagnolo significa ponte, copertura, piano, manto, copertura, rivestimento, ponte delle lance, copertina, rivestimento, guaina, rivestimento, impalcato, involucro esterno, coperchio, strato, cappottatura, copertina, tasca, guaina, custodia, involucro, copertura, borsetta, borsina, ricoperto, coperto, coperto, coperto, ricoperto di, protetto, riparato, posata, coperto di ricoperto di, rivestito di, coperto, coperto, rivestito, ricoperto, a persona, per persona, a coperto, coperto, nuvoloso, coperto, cupo, scuro, servizio, prezzo del servizio, coperto di vegetazione, posto, coprire, coprire, coprire, includere, comprendere, coprire, includere, comprendere, sostituire , prendere il posto di, ricoprire, coprire, percorrere, seguire, coprire, coprire, diffondersi rapidamente su, coprire, cospargere, pervadere, essere distesi sopra, superare, coprire, velare, coprire, seppellire, posare, ricoprire con, ricoprire di, ricoprire, rivestire, ricoprire, coprire, ricoprire, affiggere, montare, montare, fecondare, rivestire, far piovere su , far piovere addosso a, coprire, rivestire, soffocare, coprire con un velo, velare, celare, inserire in una guaina, infilare in una guaina, inserire in un fodero, mettere il coperchio, contribuire a, coprire, ricoprire, fasciare, bendare, coprire, ricoprire, cospargere, cospargere di, cospargere con, coprire, occultare, coprire dai rischi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola cubierta

ponte

nombre femenino (barco) (di nave)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El marinero se paró en la cubierta.
Il marinaio stava sul ponte.

copertura

(protección)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Pusieron una cubierta sobre el piano para protegerlo.
Hanno messo una copertura al pianoforte per proteggerlo.

piano

nombre femenino (di aereo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

manto

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Estas plantas pequeñas proveen una buena cobertura para el terreno.
Queste piantine corte costituiscono un bel manto verde.

copertura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El ornitorrinco está protegido del frío por una cubierta gruesa de pelaje resistente al agua. La cubierta del piso era un poco más oscura que las paredes.
Una copertura spessa di pelliccia impermeabile protegge gli ornitorinchi dal freddo.

rivestimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ponte delle lance

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

copertina

(di libro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ella le quitó la cubierta al libro porque se rompió.
Ha tolto la copertina dal libro perché si è strappata.

rivestimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si le pones una cubierta a este tubo no se congelará tan fácilmente.
Se metti un rivestimento attorno a questo tubo non gelerà così facilmente.

guaina

(cable)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una cubierta de plástico protegía los cables.
Una guaina proteggeva i fili.

rivestimento

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Había una cubierta sobre la cañería que debía ser quitada antes de que los trabajadores pudieran continuar trabajando.
C'era un rivestimento sulla tubatura che doveva essere rimosso prima che gli operai potessero continuare a costruire.

impalcato

nombre femenino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

involucro esterno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cuando se me cayó mi portátil se rajó el revestimiento.
Quando mi è caduto il laptop si è spaccato l'involucro esterno.

coperchio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dean le sacó la tapa al contenedor.
Dean ha tolto il coperchio dal recipiente.

strato

(AR, ES) (cucina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Para el pícnic hice una tarta de queso con cobertura de fresa.
Per il picnic, ho fatto una cheesecake con sopra uno strato di fragole.

cappottatura

(aviones) (aeronautica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

copertina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hay pocos encuadernadores que puedan restaurar la letra de oro de las tapas de cuero de los libros.
Ci sono pochi rilegatori che sanno riparare le scritte dorate sulle copertine di pelle.

tasca, guaina, custodia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La billetera tenía fundas para las tarjetas de créditos.
Il portafogli aveva delle tasche per le carte di credito.

involucro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Una capa de gases rodea la Tierra.
Una copertura gassosa circonda la terra.

copertura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Los pisos tienen una capa alfombrada.
I pavimenti hanno un rivestimento di moquette.

borsetta, borsina

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Voy a tejer una funda para mi teléfono.
Lavorerò a maglia una borsetta per il mio cellulare.

ricoperto, coperto

(da uno strato, involucro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El perro llegó a casa cubierto de barro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Continuare a stendere l'intonaco finché il muro non è ricoperto del tutto.

coperto

(al ristorante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cuando vas a un restaurante tienes que tener en cuenta no sólo lo que vas a consumir, sino también el cubierto y en algunos casos la propina.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nei ristoranti europei viene spesso addebitato il coperto in cambio del pane e del burro.

coperto

nombre masculino (posto a tavola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La mesa es lo bastante grande para seis cubiertos.
Questa tavola è grande abbastanza per sei coperti.

ricoperto di

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La vieja pizza vieja estaba cubierta de moho.
La vecchia pizza era ricoperta di muffa.

protetto, riparato

adjetivo (tratto di strada)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

posata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Los camareros estaban colocando los cubiertos sobre las mesas.
I camerieri sistemavano le posate sui tavoli.

coperto di ricoperto di, rivestito di

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
El granero tiene un techo cubierto de acero.
Il capanno aveva un tetto rivestito di acciaio.

coperto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gli edifici sono collegati tra loro tramite un passaggio coperto.

coperto

adjetivo (figurato: assicurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Las colonoscopias no se encuentran cubiertas en muchos planes de seguros de salud.
La colonscopia non è coperta da molte assicurazioni sanitarie.

rivestito, ricoperto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estuvo nevando toda la noche y el auto está completamente cubierto.
Ha nevicato per tutta la notte e l'auto è completamente ricoperta! Dovrò ripulirla per poter andare al lavoro.

a persona, per persona, a coperto

nombre masculino (per ognuno a tavola)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
El almuerzo costará cincuenta dólares el cubierto.
Il pranzo costerà cinquanta dollari a persona.

coperto, nuvoloso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Está nublado hoy; espero que no llueva.
Oggi è nuvoloso, spero che non piova.

coperto, cupo, scuro

(cielo) (cielo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El cielo estaba encapotado y amenazaba con llover.
Il cielo coperto minacciava pioggia.

servizio, prezzo del servizio

(ristorante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se agrega un 10% de propina a la factura del restaurante.
Il conto del ristorante contiene il 10% di costo di servizio.

coperto di vegetazione

(planta)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

posto

(posto a sedere, posto a tavola)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¿Cuántos sitios hacen falta en la mesa?
Quanti posti servono a tavola?

coprire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cubre tu cuerpo para que no sientas el aire frío.
Copriti, così non senti l'aria fredda.

coprire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El mantel cubrió toda la mesa.
La tovaglia copriva l'intera tavola.

coprire, includere, comprendere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El costo del boleto, ¿cubre también los tasas administrativas?
Il costo di questo biglietto copre anche le tasse governative?

coprire, includere, comprendere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Veinte dólares cubren todos los gastos?
Coprono tutte le spese venti dollari?

sostituire , prendere il posto di

verbo transitivo (una persona assente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si me cubres temporalmente iré a buscar el otro equipo.
Se mi sostituisci un attimo, vado a prendere l'altra attrezzatura.

ricoprire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El petróleo cubrió rápidamente todo el lago.
Il petrolio ha ricoperto velocemente l'intero lago.

coprire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este plan cubre accidentes de tránsito.
Questa polizza di assicurazione copre gli incidenti stradali.

percorrere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
En el último viaje cubrimos toda Sudamérica.
Nell'ultimo viaggio abbiamo percorso tutto il Sud America.

seguire

verbo transitivo (giornalismo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella cubrió la Casa Blanca para el periódico durante dos años.
Ha seguito la Casa Bianca per il giornale per due anni.

coprire

verbo transitivo (proteggere con un'arma)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cúbreme mientras corro hasta el próximo búnker.
Coprimi mentre corro verso il prossimo bunker.

coprire

verbo transitivo (pagare in caso di perdita di soldi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Tienes suficiente dinero para cubrir la apuesta?
Hai abbastanza soldi per coprire la scommessa?

diffondersi rapidamente su

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

coprire

(assicurazioni)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Me temo que ninguna compañía de seguros está preparada para cubrir nuestra expedición.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Temo che nessun assicuratore sia disposto a coprire la nostra spedizione.

cospargere, pervadere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il liquore era cosparso di cannella, noce moscata, scorza di limone e chiodi di garofano.

essere distesi sopra

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

superare

verbo transitivo (periodo, situazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este préstamo alcanzará para cubrir el déficit durante tres meses.
Questo prestito dovrebbe essere sufficiente per superare le perdite per almeno tre mesi.

coprire, velare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una espesa niebla cubría los picos de las montañas.
Una nebbia fitta copriva le cime dei monti.

coprire, seppellire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nueve cubría la carretera.
La neve ha coperto la strada.

posare, ricoprire con, ricoprire di

verbo transitivo (pavimentare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cubrió el recibidor con linóleo.
Ha ricoperto l'ingresso con il linoleum.

ricoprire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Una capa de escarcha cubría las plantas.
Uno strato di ghiaccio ricoprì le piante.

rivestire, ricoprire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El frente de la casa estaba cubierto con piedra caliza.
Il davanti della casa era ricoperto di calcare.

coprire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Necesitamos cubrir ese cargo tan pronto como sea posible.
Dobbiamo coprire questa posizione il prima possibile.

ricoprire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sólo cubre la piel con una capa delgada de crema.
Ricopri la pelle con uno strato fine di crema.

affiggere

(con carteles)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los chicos cubrieron la valla con anuncios del concierto.
I ragazzi hanno affisso le locandine dei concerti sulla staccionata.

montare

verbo transitivo (reproducción animal) (animali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El toro cubre todas las vacas de la granja.
Il toro monta tutte le vacche dell'allevamento.

montare, fecondare

verbo transitivo (reproducción animal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El toro cubre todas las vacas de la granja.
Il toro monta tutte le vacche dell'allevamento.

rivestire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tienes que cubrir la planta con malla de metal para que los ratones no se coman la corteza.
Devi rivestire la pianta con una rete metallica, così i topi non mangeranno la corteccia.

far piovere su , far piovere addosso a

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El enemigo les estaba cubriendo de fuego de artillería.
Il nemico faceva piovere loro le pallottole addosso.

coprire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El equipo de ciclistas hoy cubrió setenta millas.
La squadra ciclistica ha coperto settanta miglia oggi.

rivestire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Melanie sacó el barniz, lista para cubrir la superficie de la mesa.
Melanie ha tirato fuori della vernice, pronta a pitturare il tavolo.

soffocare

verbo transitivo (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La neve attenuava il suono dei nostri passi.

coprire con un velo, velare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

celare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

inserire in una guaina, infilare in una guaina, inserire in un fodero

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere il coperchio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si quieres que el arroz se cocine bien, tienes que taparlo.
Se vuoi che il riso si cuocia correttamente devi coprirlo con un coperchio.

contribuire a

(con denaro)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La organización donará dinero para ayudar a sufragar el costo de la gasolina.
L'organizzazione donerà denaro per aiutare contribuendo al costo per la benzina.

coprire, ricoprire

(letteralmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor tapa lo que sobró de comida así podemos comerlo después.
La ragazza cercò di nascondere il livido con uno strato di trucco.

fasciare, bendare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

coprire, ricoprire, cospargere

(comida)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puedes usar miel para bañar el pastel.
Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta.

cospargere di, cospargere con

(liquido)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il cuoco ha cosparso l'insalata di vinaigrette.

coprire, occultare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sus compañeros de trabajo trataron de encubrir sus errores.
I suoi colleghi cercavano di coprire i suoi errori.

coprire dai rischi

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Brian aseguró sus inversiones para mantener a salvo su fondo jubilatorio.
Brian ha coperto dai rischi i suoi investimenti per tenere al sicuro il suo fondo pensione.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di cubierta in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.