Cosa significa décharge in Francese?

Qual è il significato della parola décharge in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare décharge in Francese.

La parola décharge in Francese significa scarico, scarico, fuga, fuoriuscita, uscita, discarica, discarica di rifiuti, discarica, discarica, discarica, deposito di rottami, discarica, scaricato, scarica, liberatoria, autorizzazione, sparare, scarica, scossa, discarica, discarica, carica, non appesantito, alleggerito, scaricarsi, scaricare, liberare, scaricare su , scaricare su qualcuno, scaricare, scaricare, scaricare, scaricare, buttare, gettare, buttare via, gettare via, scaricare, scaricare, svuotare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola décharge

scarico

adjectif (batterie) (batteria scarica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scarico

adjectif (arme) (arma da fuoco)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fuga, fuoriuscita, uscita

nom féminin (liquidi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il y avait une décharge de produits chimiques toxiques à l'usine.
C'è stata una fuoriuscita di sostanze chimiche tossiche nella fabbrica.

discarica, discarica di rifiuti

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La décharge locale devrait atteindre sa pleine capacité dans deux ans.
Si prevede che la discarica locale raggiungerà la capacità massima nel 2015.

discarica

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

discarica

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

discarica

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'industria utilizzava i campi limitrofi come discarica per i suoi rifiuti tossici.

deposito di rottami

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dopo aver distrutto la mia vecchia auto in un incidente era già pronta per il deposito rottami.

discarica

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. È obbligatorio portare i rifiuti ingombranti in discarica.

scaricato

adjectif (bagage, chargement) (merci)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scarica

nom féminin (d'une arme à feu) (armi da fuoco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les officiers supérieurs enquêtent sur la décharge de l'arme de l'officier.
Alti funzionari stanno investigando sulla scarica dell'arma del poliziotto.

liberatoria, autorizzazione

(Droit : abandon d'un droit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Veuillez signer la décharge certifiant que vous abandonnez tout droit de poursuite, pour que votre fils puisse jouer au basket.
La preghiamo di firmare la liberatoria dove si attesta che non si procederà ad azioni legali; in questo modo suo figlio potrà giocare a basket.

sparare

adjectif (arme) (armi da fuoco)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scarica

nom féminin (Électricité) (elettricità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La décharge électrique du câble a électrocuté Bill un court instant.
La scarica del cavo elettrico ha dato la scossa a Bill.

scossa

(électrique)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Se tocchi il cavo nudo ti prendi la scossa.

discarica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Wendy a emmené ses déchets végétaux à la décharge.
Wendy ha portato la spazzatura del giardino alla discarica.

discarica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ha portato i rifiuti del giardino alla discarica.

carica

nom féminin (fisica: elettrica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
À la place de balles, un taser envoie une décharge de 50 000 volts. Quand Steve a touché la prise électrique, une soudaine décharge l'a fait sursauter.
Invece dei proiettili, un taser spara una carica elettrica da 50.000 volt.

non appesantito

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

alleggerito

adjectif (figuré)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scaricarsi

(batterie) (di batteria)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Josh s'est retrouvé avec une batterie à plat (or: déchargée) après avoir laissé les phares de sa voiture allumés.
Josh si è ritrovato con la batteria scarica dopo aver lasciato la sua macchina con le luci accese.

scaricare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à décharger le fourgon ?
C'è qualcuno disponibile ad aiutarmi a scaricare il furgone?

liberare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous devons décharger le radeau rapidement avant qu'il coule !
Dobbiamo liberare il gommone in fretta prima che affondi!

scaricare su , scaricare su qualcuno

verbe transitif (une arme à feu) (arma da fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le chasseur déchargea le fusil sur l'ours et celui-ci tomba immédiatement par terre.
Il cacciatore scaricò il fucile sull'orso che cadde a terra immediatamente.

scaricare

verbe transitif (une arme à feu) (armi da fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'officier a dégainé son revolver et l'a déchargé sur le suspect en fuite.
L'agente scaricò il suo revolver contro il sospetto in fuga.

scaricare

verbe transitif (une arme à feu) (armi da fuoco: sparare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le soldat déchargea son arme.
Il soldato ha sparato con l'arma.

scaricare

verbe transitif (Électricité) (elettricità)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu vas décharger la pile si tu n'arrêtes pas d'appuyer sur ce bouton.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La batteria ha scaricato l'elettricità.

scaricare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les ouvriers sur les quais déchargeaient le bateau.
I manovali sulla banchina scaricavano la nave.

buttare, gettare, buttare via, gettare via

(rifiuti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Angela a jeté son vieux frigo quand elle a reçu le nouveau.
Angela ha gettato il vecchio frigo quando ne ha preso uno nuovo.

scaricare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I marinai scaricarono le merci.

scaricare, svuotare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les déménageurs ont vidé (or: ont déchargé) le camion.
Gli addetti al trasloco hanno scaricato il furgone.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di décharge in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.