Cosa significa déroutant in Francese?

Qual è il significato della parola déroutant in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare déroutant in Francese.

La parola déroutant in Francese significa sconcertante, stupefacente, sconcertante, poco chiaro, confuso, sconcertante, sorprendente, stupefacente, sconcertante, incomprensibile, stupefacente, sconcertante, sconvolgente, sconcertante, confondere, disorientare, sconcertare, confondere, disorientare, sconcertare, deviare, dirottare, sconcertare, ottenebrare, flirzantare, destabilizzare, confondere, frastornare, confondere, lasciare di stucco, confondere, disorientare, ingannare, sconcertare, sconcertare, lasciare perplesso, disorientare, confondere, sbalordire, scioccare, sconvolgere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola déroutant

sconcertante, stupefacente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'écrivain avait du mal à suivre les commentaires et les corrections déroutants de son relecteur.
Lo scrittore aveva problemi a seguire i commenti e le correzioni sconcertanti dell'editor.

sconcertante

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

poco chiaro, confuso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Vu comme le manuel était confus, de nombreux étudiants ont échoué à l'examen.
A causa di un libro di testo poco chiaro, molti studenti non hanno passato l'esame.

sconcertante, sorprendente, stupefacente

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Pour être honnête, j'ai trouvé ses instructions assez déconcertantes (or: déroutantes).
A dire la verità ho trovato i suoi ordini piuttosto sorprendenti.

sconcertante, incomprensibile, stupefacente

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le comportement déroutant du chef a déconcerté l'équipe.
Il comportamento sconcertante del capo disorientava il personale.

sconcertante, sconvolgente

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'était censé être drôle, mais j'ai trouvé ça déconcertant (or: troublant, or: déroutant).
Doveva essere divertente, ma io l'ho trovato sconcertante.

sconcertante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Pensiamo che l'amore di Tony per i gatti sia sconcertante visto che è fortemente allergico.

confondere, disorientare, sconcertare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il comportamento della coppia disorientava perfino il consulente matrimoniale.

confondere, disorientare, sconcertare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La tecnologia mi disorienta; preferisco fare le cose nella vecchia maniera.

deviare, dirottare

(une route, le trafic)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La police a dévié la circulation le temps de remettre la route en état suite à l'accident.
Gli agenti hanno deviato il traffico mentre sgomberavano la strada dopo l'incidente.

sconcertare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ottenebrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il professore disorientò gli studenti con esempi estremamente teorici.

flirzantare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

destabilizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il fatto che i miei mi abbiano detto di fare le valigie mi ha destabilizzato.

confondere, frastornare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je pensais qu'Evan voulait vraiment suivre ce cours, savoir le contraire me déroute.
Pensavo che Evan volesse frequentare quel corso; il fatto che non ci sia andato mi rende perplesso.

confondere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ton énigme m'a vraiment dérouté ! Donne-moi la réponse !
Il tuo indovinello mi ha messo in confusione! Qual è la soluzione?

lasciare di stucco

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La domanda ha confuso tutti i presenti.

confondere, disorientare, ingannare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
David ci ha disorientati quando ha rifiutato il lavoro ben pagato per nessun motivo apparente.

sconcertare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'atteggiamento stranamente calmo di mia moglie mi lascia perplesso.

sconcertare, lasciare perplesso, disorientare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les bruits étranges qui s'élevaient dans la nuit déconcertaient Tim, qui se demandait bien d'où ils pouvaient venir.
Gli strani rumori nella notte hanno sconcertato Archie che si chiedeva cosa potessero essere.

confondere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ses réponses idiotes m'ont déstabilisé.
Le sue risposte sceme mi hanno confuso.

sbalordire, scioccare, sconvolgere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'annonce du départ de son patron l'a complètement déconcerté (or: dérouté).
Era sbalordito dalla notizia che il suo capo si era licenziato.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di déroutant in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.