Cosa significa dingue in Francese?

Qual è il significato della parola dingue in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dingue in Francese.

La parola dingue in Francese significa divertente, stravagante, svitato, pazzo, matto, folle, picchiato, suonato, matto, pazzo, pazzo per, perso per, fuori di testa, pazzo, stravagante, eccentrico, stravagante, strambo, balordo, bizzarro, balzano, coglione, assurdo, strano, stravagante, tipo strano, pazzo, folle, impazzito, impazzito, suonato, fuori di testa, fuori di testa, squinternato, folle, matto, pazzo, folle, strambo, pazzo, matto, pazzo, svitato, squinternato, folle, pazzo, matto, folle, svitato, matto, tocco, da matti, da pazzi, matto, pazzo, svitato, matto, tocco, da matti, da pazzi, pazzo, folle, fuori di testa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dingue

divertente, stravagante

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quelque chose de dingue m'est arrivé en me rendant au travail ce matin.
Mi è successo qualcosa di stravagante oggi venendo al lavoro.

svitato

(colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quel folle di mio marito vuole avere un quinto figlio.

pazzo, matto, folle

(familier)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

picchiato, suonato

(familier) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mon oncle fou fait des grimaces très étranges à ses enfants.
Mio zio è fuori di testa e fa boccacce assurde ai suoi figli.

matto, pazzo

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
T'es dingue ! Ne rentre pas là-dedans !
Sei matto! Non entrare lì!

pazzo per, perso per

adjectif (familier) (informale: fanatico di)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est complètement dingue avec son nouveau jeu.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vado pazzo per la musica country. Non ne ho mai abbastanza!

fuori di testa

adjectif (familier) (colloquiale, figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pazzo

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
George est dingue de penser que les gens vont suivre son plan loufoque.
George è pazzo a pensare che qualcuno possa seguire i suoi piani strampalati.

stravagante

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

eccentrico, stravagante

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Robert est dingue ; on ne sait jamais ce qu'il va faire.
Robert è eccentrico, non sai mai quello che farà.

strambo, balordo, bizzarro, balzano

(familier) (persona, idea)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Da dove ti è venuta l'idea balzana che ce lo possiamo permettere?

coglione

adjectif (familier) (volgare, offensivo: stupido)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

assurdo, strano

interjection (familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Carly joue du ukulélé ? Dingue !
Carly suona l'oculele? Assurdo!

stravagante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

tipo strano

(familier)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mon père peut être un peu barjot parfois, mais il n'est pas méchant.

pazzo, folle, impazzito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un homme fou est sorti des décombres.
Dai rottami uscì un uomo impazzito.

impazzito

adjectif (familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tu dois être dingue (or: taré) pour rompre avec une fille aussi jolie que Michelle.
Devi essere impazzito per lasciare una ragazza deliziosa come Michelle.

suonato, fuori di testa

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fuori di testa

(colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mais qu'est-ce que tu fais ?! Tu es fou ou quoi ?!
Cosa diavolo stai facendo? Sei completamente fuori di testa?

squinternato, folle

nom masculin (familier) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

matto

(figuré : fou, folle) (figurato, potenzialmente offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Certains pensaient juste que Jack était cinglé.
Alcune persone hanno respinto Jack ritenendolo un matto.

pazzo, folle

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dan Croyait que son frère était fou parce qu'il aimait pratiquer des sports incroyablement dangereux.
Dan pensava che suo fratello fosse pazzo perché si dedicava a sport pericolosissimi.

strambo, pazzo

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je deviens foufou après quelques verres.
Dopo qualche bicchiere divento pazzo.

matto, pazzo, svitato

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Rick è molto divertente a volte, ma è un po' svitato.

squinternato, folle

adjectif (familier) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pazzo, matto, folle

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je ne monterais pas avec elle ; c'est une folle du volant.
Io non andrei in macchina con lei, è una matta al volante.

svitato, matto, tocco

(familier) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
N'écoute pas George ; c'est un cinglé.
Non ascoltare George: è matto.

da matti, da pazzi

(informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Tu serais fou de démissionner maintenant.
Sarebbe una cosa da matti se tu dessi le dimissioni adesso.

matto, pazzo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Faire la queue, ça me rend fou !
Aspettare in fila mi fa impazzire.

svitato, matto, tocco

(familier) (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tante Marie est cinglée ; elle passe ses journées à nettoyer sa collection de poupées.
La zia Marie è svitata: passa tutto il giorno a spolverare la sua collezione di bambole.

da matti, da pazzi

(informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
C'est fou de se dire que dans deux jours, nous serons de l'autre côté du globe.
Sembra una cosa da pazzi pensare che in due giorni saremo dall'altra parte del mondo.

pazzo, folle

adjectif (familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ce type dans le métro était complètement timbré.
Quel tipo sulla metro era completamente fuori di testa.

fuori di testa

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di dingue in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.