Cosa significa favor in Inglese?

Qual è il significato della parola favor in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare favor in Inglese.

La parola favor in Inglese significa favore, piacere, grazie, preferire , prediligere, preferire rispetto a , prediligere rispetto a, preferire, favorire, bomboniera, chiedere un favore a, chiedere un favore a, chiedere un favore a, propensione per, influenzare verso , orientare verso, ingraziarsi, ingraziarsi, discriminare a favore di, fare un favore, fammi il favore di, fammi il piacere di, cadere in disgrazia, essere apprezzato da, a favore, a favore di, favorevole a fare, popolare, popolare tra , celebre tra, a tuo favore, fammi il favore di fare , fammi il piacere di fare, preferire, fuori dai giochi, per favore, favore speciale, far pendere l'ago della bilancia in favore di, far pendere l'ago della bilancia in favore di, regalo per gli invitati. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola favor

favore, piacere

noun (helpful act)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Do me a favor and lend me $50.
Fammi un favore, prestami 50 $.

grazie

noun (uncountable (preference) (favore di [qlcn])

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Ruth puts her hand up at every question in an effort to gain the teacher's favour.
Ruth alza la mano ad ogni domanda nel tentativo di entrare nelle grazie dell'insegnante.

preferire , prediligere

transitive verb (like best)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Keith wears a suit to work six days a week, so on Sunday he tends to favour jeans and a T-shirt.
Dato che Keith si mette in abito per lavorare sei giorni su sette, la domenica tendenzialmente preferisce indossare jeans e maglietta.

preferire rispetto a , prediligere rispetto a

(prefer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's not unusual for parents to favor one child over the others.
Non è insolito che i genitori preferiscano un figlio rispetto agli altri.

preferire, favorire

transitive verb (give [sb] an advantage) ([qlcn])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Luck favours those who work hard.
Luck preferisce le persone che lavorano sodo.

bomboniera

noun (gift for party guest)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

chiedere un favore a

verbal expression (request that [sb] do [sth]) (rivolto a persone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
May I ask a favor? Could you please water my garden while I'm out of town?
Posso chiederti un favore? Mi annaffi il giardino mentre sono fuori città?

chiedere un favore a

verbal expression (request that [sb] do [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiedere un favore a

verbal expression (request that [sb] do [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Could I ask a favor of you?

propensione per

noun (inclination: in favor)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The electoral system suffers from bias in favour of one particular party.
Il sistema elettorale è condizionato della propensione degli elettori per un partito specifico.

influenzare verso , orientare verso

verbal expression (prejudice, influence in favor)

Steph's upbringing has biased her in favour of left-wing causes.
Il tipo di educazione ricevuta ha orientato Steph verso le cause di sinistra.

ingraziarsi

(be ingratiating)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Roderick is always attempting to curry favor to gain an advantage.
Roderick cerca sempre di ingraziarsi le persone per ottenere un vantaggio.

ingraziarsi

verbal expression (ingratiate yourself)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
See if you can curry favor with one of the directors.
Vedi se riesci a ingraziarti uno dei direttori.

discriminare a favore di

verbal expression (show prejudice in favor of [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The referee seems to be discriminating in favor of the home team.
Sembra che l'arbitro stia facendo discriminazioni a favore della squadra che gioca in casa.

fare un favore

verbal expression (do [sth] kind)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Will you do me a favor and post this letter for me?
Puoi farmi un favore? Mi imbuchi questa lettera?

fammi il favore di, fammi il piacere di

interjection (please would you) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

cadere in disgrazia

verbal expression (lose popularity)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere apprezzato da

verbal expression (be liked by)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

a favore

adjective (in agreement)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
When they first announced the scheme, only one or two people were in favour.
Quando hanno annunciato il piano per le prima volta, solo una o due persone erano a favore.

a favore di

(approving of [sth])

favorevole a fare

expression (approving of [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

popolare

adjective (popular, liked)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cocktails bars are no longer in favour.
I cocktail bar non sono più di moda.

popolare tra , celebre tra

(liked by, popular among)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

a tuo favore

adverb (in a way that benefits you) (informale)

Spero che la faccenda si risolva a tuo favore.

fammi il favore di fare , fammi il piacere di fare

interjection (please would you) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Kindly do me the favour of not turning your back on me when I'm talking to you!

preferire

verbal expression (choose over [sth] else)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We opted in favor of a smaller, more economical car.

fuori dai giochi

verbal expression (have lost popularity) (figurato: non più popolare)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

per favore

(Spanish (please)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

favore speciale

noun (act of preferential kindness)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As a special favour he was allowed to stay up late on his birthday.

far pendere l'ago della bilancia in favore di

verbal expression (figurative (give [sb] a better chance) (figurato: avvantaggiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far pendere l'ago della bilancia in favore di

verbal expression (figurative (give [sb] a better chance) (favorire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

regalo per gli invitati

noun (gift for guests at a marriage) (matrimonio all'americana)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di favor in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.