Cosa significa flatter in Inglese?
Qual è il significato della parola flatter in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare flatter in Inglese.
La parola flatter in Inglese significa più piatto, più piano, lusingare, adulare, star bene a, donare a, piatto, piano, liscio, stagnante, sgonfio, scaricarsi, disteso, spiegato, appartamento, gomma a terra, piatto, disteso, prono, scialbo, piatto, svaporato, sgasato, deciso, categorico, secco, piatto, scialbo, monotono, opaco, bemolle, stonato, piatto, monotono, aderente, attaccato, forfettario, fisso, flat, di piatto, completamente, esatto, giusto, per sempre, in modo stonato, bemolle, piana, pianura, bassofondo, colpo piatto, scarpe basse, scarpe a tacco basso, bemollizzare, non gasarti! non tirartela troppo!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola flatter
più piatto, più pianoadjective (more flat) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The area was much flatter than Ron was used to. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La tavola era più piatta del previsto e il falegname decise di non piallarla. |
lusingare, adularetransitive verb (compliment) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tim tried to flatter his boss. Tim ha provato a lusingare il suo capo. |
star bene a, donare atransitive verb (make attractive) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Black clothes flatter all body types. Gli abiti neri stanno bene su tutte le corporature. |
piatto, piano, liscioadjective (level) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The ground was flat enough to put a chair on. Il pavimento era abbastanza piatto da poterci mettere una sedia. |
stagnanteadjective (financial market: unchanged) (figurato: statico) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The markets were flat today. I mercati hanno ristagnato oggi. |
sgonfioadjective (deflated) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The bike tyre is a little flat. It needs to be pumped up. La ruota della bicicletta è un po' sgonfia, bisogna gonfiarla con la pompa. |
scaricarsiadjective (battery: without power) (di batteria) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Josh found himself with a flat battery after leaving his car lights on. Josh si è ritrovato con la batteria scarica dopo aver lasciato la sua macchina con le luci accese. |
disteso, spiegatoadverb (in horizontal position) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Lucy lay the fabric flat on the table ready to be cut. Lucy distese il tessuto sul tavolo per tagliarlo. |
appartamentonoun (UK (apartment: single-story residence) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) My flat is very small; it only has one bedroom. Il mio appartamento è piccolissimo, ha solo una camera da letto. |
gomma a terranoun (deflated tyre) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The car had a flat, so we had to stop to get a new tyre. La macchina aveva una gomma a terra, così ci siamo dovuti fermare per comprarne una nuova. |
piattoadjective (smooth) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She went on a diet to regain her flat stomach. Ha fatto una dieta per recuperare il suo ventre piatto. |
disteso, pronoadjective (extended, prone) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He lay flat so the enemy couldn't see him. Si mise disteso in modo che il nemico non lo vedesse. |
scialbo, piattoadjective (US (without taste) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") We expected a rich taste, but it was a little flat. Ci aspettavamo un buon gusto, ma era invece un po' scialbo. |
svaporato, sgasatoadjective (without effervescence) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The Coke was opened hours ago and it is now flat. La coca cola è stata aperta da ore e ora è svaporata. |
deciso, categorico, seccoadjective (categorical, definite) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He issued a flat denial that he was gambling. Ha smentito in modo deciso che stesse giocando d'azzardo. |
piatto, scialbo, monotonoadjective (monotonous) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The speaker's delivery was flat and boring. Il discorso dell'oratore è stato piatto e noioso. |
opacoadjective (matte finish, not reflective) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The model is painted with flat paint, not glossy. Il modellino è colorato con vernice opaca, non lucida. |
bemolleadjective (music: key) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The next piece is in B-flat. Il prossimo pezzo è in si bemolle. |
stonato, piatto, monotonoadjective (music: below pitch) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") His voice was flat and he sounded awful. Aveva una voce stonata e cantava orribilmente. |
aderente, attaccatoadjective (touching closely) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The board was flat with the side of the house. La tavola era attaccata al lato della casa. |
forfettario, fisso, flatadjective (without variation) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Internet access is sold for a flat rate per month. L'accesso a Internet viene venduto a una tariffa mensile fissa. |
di piattoadjective (tennis shot: no spin) (tennis: colpo) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") A top-spin shot will bounce much higher than a flat shot. Un topspin rimbalzerà molto più in alto rispetto a un colpo di piatto. |
completamenteadverb (completely) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") I am flat broke. I need to get a job. Sono completamente al verde, devo trovare un lavoro. |
esatto, giustoadverb (time: exactly) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He made it back in ten minutes flat. Ha fatto ritorno in dieci minuti esatti. |
per sempreadverb (definitively, absolutely) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") He turned me down flat. Mi ha lasciato per sempre. |
in modo stonatoadverb (music: below pitch) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") He always sings flat. Canta sempre stonato. |
bemollenoun (music: a note one half tone down) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) She was supposed to play a sharp, but she played a flat. Doveva suonare un diesis, e invece ha suonato un bemolle. |
piana, pianuranoun (level land tract) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) They walked across the flats near the river. Camminarono attraverso le piane vicino al fiume. |
bassofondonoun (marsh, shallow) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Nobody goes to the flats. It is dangerous with all the snakes and crocodiles. Nessuno va sui bassifondi, è pericoloso con tutti quei serpenti e coccodrilli. |
colpo piattonoun (tennis) (tennis) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
scarpe basse, scarpe a tacco bassoplural noun (low-heeled shoe) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) She hated high heels and usually wore flats. Odiava i tacchi alti, così spesso portava scarpe basse. |
bemollizzaretransitive verb (US (musical note: flatten, make flat) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
non gasarti! non tirartela troppo!expression (informal (you're exaggerating to look better) (espressione colloquiale) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di flatter in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di flatter
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.