Cosa significa froisser in Francese?

Qual è il significato della parola froisser in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare froisser in Francese.

La parola froisser in Francese significa stropicciare, sgualcire, spiegazzare, scompigliare, alzare le piume, stropicciare, sgualcire, spiegazzare, sgualcire, increspare, mettere in disordine, mettere a soqquadro, scompigliare, arruffare, scompigliare, corrugare, accartocciare, schiacciare, accartocciare, accartocciare, appallottolare, mettere in disordine, far frusciare, fare uno sgarbo a, fare un dispetto a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola froisser

stropicciare, sgualcire, spiegazzare, scompigliare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se non pieghi bene i tuoi vestiti li sgualcisci.

alzare le piume

verbe transitif (uccelli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'oiseau effrayé a froissé ses plumes.
L'uccellino spaventato arruffò le piume.

stropicciare, sgualcire

(un vêtement, du papier) (tessuti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il neonato ha stropicciato il bordo della sua camicia con la mano.

spiegazzare, sgualcire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Henry accartocciò il foglio e lo buttò nel cestino.

increspare

verbe transitif (carta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fais attention de ne pas froisser le papier. C'est un important document !
Fai attenzione a non stropicciare il foglio: è un documento importante!

mettere in disordine, mettere a soqquadro, scompigliare

(cheveux)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

arruffare, scompigliare

(les cheveux)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je déteste quand tu m'ébouriffes les cheveux.
Odio quando mi arruffi i capelli.

corrugare

(la peau, le visage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lydia corrugò la fronte concentrandosi.

accartocciare, schiacciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a écrasé la cannette avec son pied.
Ha accartocciato la lattina con il piede.

accartocciare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Milly accartocciò la lettera, ne fece una pallina e la gettò nel bidone della spazzatura.

accartocciare, appallottolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere in disordine

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far frusciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Ti va una mentina?" Mi chiese Jodie mentre faceva frusciare la busta di carta.

fare uno sgarbo a, fare un dispetto a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter n'aimait pas John et lui manquait de respect à chaque occasion qu'il avait.
A Peter non piaceva John e lo insultava in ogni occasione.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di froisser in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.