Cosa significa harceler in Francese?

Qual è il significato della parola harceler in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare harceler in Francese.

La parola harceler in Francese significa molestare, attaccare più volte, attaccare ripetutamente, attaccare a più riprese, molestare, seccare, importunare, infastidire, disturbare, tampinare, assillare, tormentare, assillare, perseguitare , assillare , inseguire, infastidire, scocciare, seccare, molestare, assillare, perseguitare, assillare, tormentare, opprimere, molestare , tormentare, importunare, assillare, tormentare, lamentarsi con, essere prepotente, rodere, consumare, tormentare, assillare, affliggere, assillare, infastidire, opprimere, perseguitare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola harceler

molestare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

attaccare più volte, attaccare ripetutamente, attaccare a più riprese

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'esercito invasore attaccò a più riprese le aree periferiche del regno per mesi prima di mettere sotto assedio il castello.

molestare

verbe transitif (sexuellement) (sessualmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kim a signalé son collègue à la direction parce qu'il la harcelait.
Kim ha segnalato il suo collega al capo per averla molestata.

seccare, importunare, infastidire, disturbare

(fort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Veux-tu cesser de harceler ton frère pendant qu'il étudie ?
Non infastidire tuo fratello mentre studia.

tampinare, assillare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jane n'arrête pas de me harceler pour que j'aille camper avec elle.
Jane mi assilla per andare in campeggio insieme.

tormentare, assillare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ma mère n'arrête pas de me harceler pour que je fasse mes tâches ménagères.
Mia madre mi assilla continuamente per fare i lavoretti in casa.

perseguitare , assillare , inseguire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fiona harcelait toujours Jenny au sujet de l'argent qu'elle lui devait.
Fiona perseguitava Jenny per farsi restituire il denaro che le aveva prestato.

infastidire, scocciare, seccare, molestare, assillare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les marchands ambulants n'arrêtent pas de harceler Karen quand elle marche en ville.
I venditori ambulanti infastidiscono sempre Karen quando cammina per le strade del centro.

perseguitare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les journalistes ne cessaient de harceler l'homme politique.
Il giornalista continuava a perseguitare il politico.

assillare, tormentare

(femme : son mari,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

opprimere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

molestare , tormentare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les enfants ne cessaient pas de harceler leur mère et elle n'a pas dormi pendant près de deux jours.
I bambini non la smettevano di tormentare la madre, che non riusci a dormire per quasi due notti.

importunare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

assillare, tormentare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lamentarsi con

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Kyle si è lamentato con sua madre finché lei non lo ha lasciato andare a casa del suo amico.

essere prepotente

(faire peur)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je déteste voir les enfants plus âgés tyranniser les plus jeunes en les bousculant ou en se moquant d'eux.
Odio quando i bambini più grandi sono prepotenti con i più piccoli spintonandoli e prendendoli in giro.

rodere, consumare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'étais hantée par la perspective de ce rendez-vous.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il pensiero del mio prossimo appuntamento mi rodeva l'animo. Lo stress dovuto alle preoccupazioni finanziarie stava consumando Carl.

tormentare, assillare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne supporte pas mon beau-père : il est constamment après moi (or: est constamment sur mon dos).
Non sopporto il mio patrigno, mi assilla in continuazione.

affliggere, assillare, infastidire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le nouveau stagiaire harcèle toujours le patron de questions.
Il nuovo tirocinante assilla continuamente il capo con delle domande.

opprimere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle n'arrêtait pas de le poursuivre (or: le harceler) pour le forcer à respecter les règles.
Continuava a opprimerlo perché seguisse le regole.

perseguitare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di harceler in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.