Cosa significa luck in Inglese?

Qual è il significato della parola luck in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare luck in Inglese.

La parola luck in Inglese significa fortuna, fortuna, buona sorte, avere un colpo di fortuna, avere fortuna, fortuna volle che, sfortuna volle che, sfortuna, che sfortuna!, fortuna del principiante, buona fortuna!, portare fortuna a, per pura fortuna, rischiare grosso, sorte avversa, che iella, che sfortuna, senza fortuna, pura fortuna, fortuna, portafortuna, minestra della buona fortuna, buona fortuna!, in bocca al lupo!, sfortuna, mala sorte, Che sfortuna!, Che sfortuna!, triste, infelice, sfortunato, storia sfortunata, essere molto fortunato, sfortuna, fortunato, trovare per caso, trovare per fortuna, questione di fortuna, sfortunato, quello che passa il convento, pasto in cui ognuno porta una pietanza, cena dove ogni ospite deve portare una pietanza, esagerare, rischiare, sfortuna, colpo di fortuna, accontentarsi, accontentarsi di quello che c'è, gran sfortuna, sfortuna nera, scalogna, iella, che sfortuna!, che scalogna!, che iella!, fatti suoi!, se l'è cercata!, se l'è voluta!, Che fortuna!, con un po' di fortuna, purtroppo, sfortunatamente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola luck

fortuna

noun (fortune, chance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Luck is, by definition, something that is out of our control.
La fortuna è per definizione qualcosa di incontrollabile.

fortuna, buona sorte

noun (good fortune)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I had the luck to be the first in line for the tickets.
Ho avuto la fortuna di essere il primo in coda per i biglietti.

avere un colpo di fortuna, avere fortuna

phrasal verb, intransitive (slang (be fortunate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We really lucked out with these front-row seats!
Siamo stati davvero fortunati a trovare questi posti in prima fila!

fortuna volle che

adverb (idiom (fortunately)

As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all.
La fortuna volle che anche l'autobus fosse in ritardo e così riuscii a prenderlo comunque.

sfortuna volle che

adverb (idiom, ironic (unfortunately)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
As luck would have it, the strike started the day I was due to fly out on holiday.

sfortuna

noun (misfortune)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We suffered a lot of bad luck with the weather.
Abbiamo avuto molta sfortuna con il tempo.

che sfortuna!

interjection (commiserations)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I heard you failed your driving test. Bad luck!
Ho sentito che non hai passato l'esame di guida. Che sfortuna!

fortuna del principiante

noun (success despite inexperience)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Joe attributed his success to beginner's luck.
Joe ha attribuito il suo successo alla fortuna del principiante.

buona fortuna!

interjection (expressing wishes for [sb]'s success)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

portare fortuna a

verbal expression (cause good fortune for [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

per pura fortuna

adverb (through good fortune)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

rischiare grosso

verbal expression (take a risk)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sorte avversa

noun (slang (bad luck)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

che iella, che sfortuna

verbal expression (informal, figurative (feel unlucky)

senza fortuna

expression (have bad luck)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

pura fortuna

adjective (informal (depends on chance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My win at chess was down to luck, rather than skill. It's down to luck now whether we get there on time.

fortuna

noun (good fortune)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It was such good luck that I ran into him yesterday. This item brings me good luck.
È stata una tale fortuna incontrarlo ieri. Questo oggetto mi porta fortuna.

portafortuna

noun (trinket worn for good fortune)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Many people carry a rabbit's foot or four-leaf clover for a good luck charm.
Molta gente porta con sé una zampa di coniglio o un quadrifoglio come portafortuna.

minestra della buona fortuna

noun (bean soup of southern US) (tradizione USA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

buona fortuna!, in bocca al lupo!

interjection (used to wish [sb] good fortune)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Today's your test? Good luck!
È oggi che hai l'esame? In bocca al lupo!

sfortuna, mala sorte

noun (misfortune)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Che sfortuna!

interjection (showing compassion)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Hard luck, guys! Hopefully you'll do better next time.

Che sfortuna!

interjection (showing lack of compassion) (ironico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You didn't want that? Well, hard luck!

triste, infelice, sfortunato

adjective (relating to unfavorable conditions)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tired of all the hard-luck updates her friend kept posting on social media, Tania unfriended him.

storia sfortunata

noun (account of [sb]'s misfortune)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The man told us a hard-luck story, before asking us for money.

essere molto fortunato

verbal expression (informal (be lucky)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You won the lottery? Some people have all the luck.
Hai vinto la lotteria? Certa gente ha tutte le fortune.

sfortuna

noun (bad luck, misfortune)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
David lost his lottery ticket. What ill luck!

fortunato

adjective (lucky, fortunate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
You're in luck: there's just one ticket left for the concert.
Sei fortunato, è rimasto giusto un biglietto per il concerto.

trovare per caso, trovare per fortuna

expression (fortunately get [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

questione di fortuna

noun (chance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There's no way of guaranteeing you'll win the lottery - it's just the luck of the draw.
Non c'è modo di garantire che vincerai la lotteria; è solo questione di fortuna.

sfortunato

adjective (informal (unlucky)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm afraid you're out of luck; there are no tickets left.
Ho paura che tu sia sfortunato: non ci sono più biglietti.

quello che passa il convento

noun (informal, figurative, uncountable (whatever is available) (figurato)

Sometimes you can choose, but usually it's pot luck.
A volte puoi scegliere, ma di solito c'è solo quello che passa il convento.

pasto in cui ognuno porta una pietanza

noun (US (meal: guests bring food)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cena dove ogni ospite deve portare una pietanza

noun (US (meal: guests bring food)

Joe brought grilled hotdogs to the potluck party, and I brought dessert.
Alla cena dove ogni ospite doveva portare una pietanza, Joe arrivò con hot dog grigliati e io con il dessert.

esagerare, rischiare

verbal expression (be too confident) (avere troppa fiducia in se stessi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sfortuna

noun (informal (misfortune)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The lack of snow for the Winter Olympics was rotten luck. What rotten luck! - she broke her leg just days before her big dance recital.
Che scalogna nera! Si è rotta una gamba pochi giorni prima del grande saggio di danza.

colpo di fortuna

noun (fortunate occurrence)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
By a stroke of luck, I found a parking space on the crowded street. It was a stroke of luck that brought us together.
Con un colpo di fortuna ho trovato un parcheggio in una strada affollata. È stato un colpo di fortuna a farci incontrare.

accontentarsi, accontentarsi di quello che c'è

verbal expression (accept what is available)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When you book a last-minute holiday, you often take pot luck with the hotel.
Quando si prenota una vacanza all'ultimo minuto, il più delle volte bisogna accontentarsi dell'hotel.

gran sfortuna, sfortuna nera, scalogna, iella

noun (informal (misfortune) (informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Albert's had tough luck all his life.
Per tutta la vita Albert ha avuto una gran sfortuna.

che sfortuna!, che scalogna!, che iella!

interjection (informal (that's unfortunate)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Tough luck you can't find your car keys!
Che sfortuna che non riesci a trovare le chiavi della macchina!

fatti suoi!, se l'è cercata!, se l'è voluta!

interjection (slang (being dismissive of [sb]'s misfortune)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Che fortuna!

interjection (that is fortunate)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

con un po' di fortuna

adverb (if good fortune prevails)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

purtroppo, sfortunatamente

interjection (informal (unfortunately)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di luck in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.