Cosa significa meio in Portoghese?

Qual è il significato della parola meio in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare meio in Portoghese.

La parola meio in Portoghese significa una specie di, centro, centro, mezzo, un minimo, un po', mezzo, metà, di mezzo, -astro, mezzo, medio, poco, terreno, mezzo, il centro, il mezzo, strumenti, milieu, ambiente, contesto, scenario, elemento, metà, strumento, metà (di ), metà, mezzo, leggermente dolce, mezzosangue, bastardo, meticcio, semisecco, bordo del marciapiede, mezzogiorno, mezzogiorno, Midwest, voce bassa, fratellastro, centrocampo, moneta da mezzo penny, mezzatinta, giusto mezzo, mezzogiorno, mezzodì, fratellastro, fratellastro, mezzogiorno, intervallo, playmaker, bandiera a mezz'asta, marciapiede, mezzosoprano, studente di collegio che torna a casa dopo le lezioni, studentessa di collegio che torna a casa dopo le lezioni, tra, fra, in mezzo a, centromediano, mezzosoprano, mezzosoprano, di centrocampo, tra, fra, tramite, attraverso, essere lacerato, essere stracciato, essere fatto a pezzi, accordo, intervenire, -astro, centro, mediana, mediano, da mezzosoprano, mezzo addormentato, con problemi di udito, piuttosto denso, un po' denso, un po' liquido, piuttosto liquido, mezzo morto, part time, a tempo parziale, giallognolo, ecosostenibile, mezzo busto, un po' in ritardo, mezzo dimenticato, per metà scherzando, semiarmato, un po' corto, mezzo pieno, con cui, al centro della corrente, una specie di, una sorta di, del tipo di, a mezza nave, a mezzogiorno, a mezzogiorno, prima di mezzogiorno, a metà, al 50 per cento, a metà, a metà frase, a metà della frase, nel frattempo, nel mentre, nel frattempo, nel mentre, frattanto, durante il quale, abbastanza, di cui, in mezzo al nulla, in mezzo a , nel mezzo di, in azione, Buon mercoledì!, ambiente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola meio

una specie di

(figurado, informal: mais ou menos)

Parece meio frio para estar de short.
Sembra un po' freddo per indossare i pantaloni corti.

centro

(no ponto médio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A linha de cinquenta jardas fica no meio do campo de futebol americano.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Metti la caffettiera in mezzo, così possono prenderla tutti e due.

centro

substantivo masculino (centro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Há um ponto no meio do círculo.
C'è un punto nel centro del cerchio.

mezzo

substantivo masculino (de comunicação) (tramite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pelo meio da televisão, as crianças vêem o mundo.
Per mezzo della televisione i bambini vedono il mondo.

un minimo

advérbio

É difícil conseguir um café meio aceitável por aqui.
Da queste parti è dura trovare un caffè un minimo decente.

un po'

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Você não está meio velho pra assistir desenhos?
Non sei un po' troppo grande per guardare ancora i cartoni animati?

mezzo

(arte, material) (mezzo espressivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele geralmente trabalha com mármore ou vidro como meio.
Normalmente lavora utilizzando come mezzi marmo o vetro.

metà

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu perdi interesse no meio do filme.
Persi l'interesse a metà del film.

di mezzo

substantivo masculino

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Ele parou para descansar no meio da jornada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nella colonna centrale di questa tabella devi scrivere la data.

-astro

prefixo (maschile)

Por exemplo: meio-irmão
Per esempio: fratellastro

mezzo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela deu um meio sorriso depois que ele contou a piada idiota.
Gli fece un mezzo sorriso dopo quella battuta scema.

medio

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gli studenti hanno fatto i loro esami di metà trimestre.

poco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estou meio inclinado a aceitar essa oferta.
Sono poco intenzionato ad accettare un'offerta del genere.

terreno

substantivo masculino (biologia: di coltura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Todos os testes foram conduzidos usando água marinha artificial rica em nutrientes como meio.
Tutti i test sono stati condotti utilizzando un terreno di acqua di mare artificiale ricco di nutrienti.

mezzo

substantivo masculino (figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Era nel mezzo della sua carriera quando decise di tornare a scuola.

il centro, il mezzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio.
Ovunque ci fossero problemi, lui si trovava proprio al centro.

strumenti

substantivo masculino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Com suas ferramentas e seu cérebro, ele tinha os meios para reparar qualquer fogão.
Con i suoi attrezzi e il suo cervello, aveva gli strumenti per riparare qualsiasi fornello.

milieu, ambiente, contesto, scenario

substantivo masculino (contesto sociale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si trova maggiormente a suo agio nell'ambiente degli artisti.

elemento

substantivo masculino (ambiente) (agio, naturalezza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Por ser extrovertida, Jane fica em seu elemento nas festas.
Jane, essendo un'estroversa, è nel proprio elemento quando va alle feste.

metà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

strumento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A corrupção do político foi o instrumento de sua queda.
La corruzione del politico è stato lo strumento che ha portato alla sua caduta.

metà (di )

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Metade do público aplaudiu e a outra vaiou.
La metà del pubblico ha applaudito, l'altra ha fischiato.

metà, mezzo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O copo está metade cheio.
Il bicchiere era pieno a metà.

leggermente dolce

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

mezzosangue, bastardo, meticcio

adjetivo (apenas um dos pais em comum) (offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

semisecco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

bordo del marciapiede

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Juanita desceu do meio-fio para a rua.
Juanita è scesa dal bordo del marciapiede è andata in strada.

mezzogiorno

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Laura sempre ia almoçar meio-dia e não voltava ao trabalho até às 13:00.
Laura andava sempre a pranzo a mezzogiorno e non tornava al lavoro prima dell'una.

mezzogiorno

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La conferenza avrà la pausa pranzo a mezzogiorno.

Midwest

substantivo masculino (EUA, norte-centro) (USA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Io provengo dalla East Coast, ma mio marito è del Midwest.

voce bassa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I due uomini parlavano a voce bassa affinché nessuno origliasse.

fratellastro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Anche se sembriamo parenti, Greg è in realtà il mio fratellastro.

centrocampo

(esporte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il giocatore di football era placcato in centrocampo.

moneta da mezzo penny

substantivo masculino (moeda inglesa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mezzatinta

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giusto mezzo

substantivo masculino (figurato: compromesso valido)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vicky sta cercando di trovare un giusto mezzo tra i suoi impegni di lavoro e la vita familiare.

mezzogiorno, mezzodì

substantivo masculino (horário)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ao meio-dia, o sol está diretamente acima; você não pode ver sua sombra no Equador.
A mezzogiorno il sole è direttamente a picco e all'equatore non si riesce a vedere la propria ombra.

fratellastro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fratellastro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Io e il mio fratellastro abbiamo padri diversi.

mezzogiorno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mangiamo a mezzogiorno.

intervallo

(esporte: intervalo no meio do jogo) (sport, partite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Al momento dell'intervallo, la squadra di casa stava vincendo senza sforzo.

playmaker

substantivo masculino (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bandiera a mezz'asta

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marciapiede

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mezzosoprano

substantivo feminino

studente di collegio che torna a casa dopo le lezioni

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

studentessa di collegio che torna a casa dopo le lezioni

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tra, fra, in mezzo a

(rodeado por)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
A fazenda do Josué se situa entre os milharais no leste do estado de Kansas.
La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.

centromediano

substantivo masculino (jogador de futebol) (calcio: ruolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mezzosoprano

substantivo feminino

mezzosoprano

(música)

di centrocampo

adjetivo (esporte)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
La linea di centrocampo deve essere ridipinta.

tra, fra

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Havia pérolas e moedas de ouro estavam entre os tesouros do baú. Entre as vítimas do terremoto estava um homem de 60 anos.
Le perle e le monete d'oro erano tra i tesori nel baule. Fra le vittime del terremoto c'era un uomo di 60 anni.

tramite, attraverso

(através de)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Você não pode simplesmente mandar via e-mail?
Non puoi semplicemente inviarlo via e-mail?

essere lacerato, essere stracciato, essere fatto a pezzi

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I divorzi possono dar luogo a famiglie lacerate che vivono in aree diverse del paese.

accordo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As duas partes não conseguiram chegar a nenhum meio-termo.
Le due parti non sono riuscite a raggiungere un accordo.

intervenire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sia il primo ministro che il leader dell'opposizione sono intervenuti sulla situazione con dei commenti sullo scandalo.

-astro

(relação por casamento) (parentela)

Por exemplo: meio-irmão.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Per esempio: fratellastro

centro

(BRA, esportes) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dan è il miglior centromediano che la squadra abbia mai avuto.

mediana

substantivo masculino (posição do futebol) (calcio: centrocampo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mediano

substantivo masculino e feminino (jogador da posição) (calcio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

da mezzosoprano

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

mezzo addormentato

expressão

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu estava meio adormecido quando você ligou essa manhã, por isso não me lembro do que eu disse. Ainda estou meio adormecido, não me pergunte nada até eu tomar um café.
Ero mezzo addormentato quando hai chiamato questa mattina per cui non mi ricordo quello che hai detto. Sono ancora mezzo addormentato, quindi non chiedermi niente prima che io abbia preso il mio caffè.

con problemi di udito

locução adjetiva

Mio nonno ha problemi di udito per cui non perdere tempo a parlargli dall'altro capo della stanza.

piuttosto denso, un po' denso

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Este creme de leite está meio grosso.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il sugo sembra piuttosto denso: se ci metto dentro un cucchiaio resta in piedi!

un po' liquido, piuttosto liquido

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il sugo mi sembra un po' liquido; ci metto della farina per addensarlo.

mezzo morto

locução adjetiva (figurado) (figurato, informale: stanco)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Davide continuò la scalata pur essendo esausto per lo sforzo. Si era imposto di arrivare alla vetta.

part time, a tempo parziale

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Finalmente arranjei um emprego como barman em meio período.
Finalmente ho trovato lavoro come barista part time.

giallognolo

(um pouco descolorido, quase branco)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ecosostenibile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I prodotti ecosostenibili non contengono sostanze chimiche aggressive.

mezzo busto

locução adjetiva (retrato: da cintura para cima) (ritratto)

un po' in ritardo

locução adverbial

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

mezzo dimenticato

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

per metà scherzando

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

semiarmato

locução adjetiva (arma) (grilletto, arma)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

un po' corto

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

mezzo pieno

locução adjetiva (recipiente) (contenitore di liquidi)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con cui

(arcaico)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Offrii loro in dono alcune file di perline da indossare al collo, con cui si rallegrarono molto.

al centro della corrente

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

una specie di, una sorta di, del tipo di

locução adverbial (informal)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
I capelli di Alan erano tipo biondi.

a mezza nave

locução adverbial (náutica) (nautica)

a mezzogiorno

locução adverbial

Da lunedì a venerdì il pranzo è servito a mezzogiorno.

a mezzogiorno

locução adverbial

Mio fratello dovrebbe arrivare a mezzogiorno. L'ufficio chiude a mezzogiorno per la pausa pranzo.

prima di mezzogiorno

locução adverbial

Farò la mia passeggiata prima di mezzogiorno così torno a casa in tempo per il pranzo. Spero che possiate arrivare prima di mezzogiorno.

a metà, al 50 per cento

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Se vinciamo alla lotteria facciamo a metà.

a metà

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Dopo il divorzio, i loro averi furono divisi a metà.

a metà frase, a metà della frase

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Non riesco a concentrarmi se continui a interrompermi a metà frase!

nel frattempo, nel mentre

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Ho in programma di acquistare una casa il prossimo anno, ma nel frattempo condivido un appartamento con un amico.

nel frattempo, nel mentre, frattanto

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
La mia auto non sarà pronta prima di venerdì; nel frattempo prendo l'autobus per andare a lavorare.

durante il quale

locução adverbial

abbastanza

expressão

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Sono abbastanza stufo delle tue continue lamentele.

di cui

(literária)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Thomas sapeva ciò di cui stava parlando.

in mezzo al nulla

expressão (figurado: lugar insignificante)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in mezzo a , nel mezzo di

locução prepositiva (entre alguma coisa)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Sono tre anni che i californiani hanno a che fare con la siccità.

in azione

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

Buon mercoledì!

(EUA, cumprimento de quarta-feira)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

ambiente

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O meio ambiente está mudando devido ao aquecimento global.
L'ambiente sta cambiando a causa del riscaldamento globale.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di meio in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.