Cosa significa moving in Inglese?

Qual è il significato della parola moving in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare moving in Inglese.

La parola moving in Inglese significa mobile, commovente, toccante, da trasloco, di traslochi, trasloco, trasferimento, muoversi, avanzare, spostarsi, spostarsi in, spostarsi su, passare a, passare a esaminare, muoversi, spostare, commuovere, impressionare, trasferirsi, movimento, andare verso, mossa, mossa, trasloco, turno, mossa, azione, misura, muoversi, spostarsi, vendere, muovere, mettere in moto, fare una mozione, cambiare, muovere, muovere, distribuire, vendere, far girare, smerciare, sentirsi in dovere di, indurre a, spingere a, spronare a, veloce, svelto, rapido, trascinante, incalzante, muoversi, partire, trasloco, di traslochi, non fermarsi, marciapiede mobile, media mobile, andando oltre, andando avanti, film, tapis roulant, bersaglio mobile, persona imprendibile, furgone, furgone, lento. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola moving

mobile

adjective (changing position)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This clock has many moving parts.
L'orologio ha molte parti mobili.

commovente, toccante

adjective (emotionally touching)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I read a moving novel with a deep message.
Ho letto un romanzo commovente che aveva un profondo messaggio.

da trasloco, di traslochi

adjective (of moving)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
We called a moving van to transport our things.
Abbiamo chiamato un furgone da trasloco per trasportare le nostre cose.

trasloco, trasferimento

noun (changing location or residence)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I hate moving, but I want to live in California.
Odio i traslochi, ma voglio vivere in California.

muoversi

intransitive verb (be in motion)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Stop moving and the wasp will leave you alone.
Smettila di muoverti e la vespa ti lascerà in pace.

avanzare

intransitive verb (advance)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The protesters moved towards the line of police.
I manifestanti sono avanzati verso lo sbarramento della polizia.

spostarsi

intransitive verb (change position, location)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
This seat is reserved. I'm afraid you'll have to move.
Il posto è riservato. Temo che dovrà spostarsi.

spostarsi in, spostarsi su

(change position, location)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Amy moved to a seat near the front of the room.
Amy di spostò su una sedia vicino alla parte frontale della stanza.

passare a, passare a esaminare

(turn attention to)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I want to move to the question of how we are to finance this project.
Voglio passare a esaminare la questione del finanziamento del progetto.

muoversi

verbal expression (take action)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He moved to open the door but she grabbed his arm.
Si è mosso per aprire la porta ma lei gli ha preso il braccio.

spostare

transitive verb (change position, location of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I moved the car closer to the house.
Ho spostato la macchina più vicino a casa.

commuovere, impressionare

transitive verb (often passive (affect emotionally)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Everyone was moved by the film.
Tutti sono stati commossi dal film.

trasferirsi

intransitive verb (change residence)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When I was five years old, we moved.
Quando avevo cinque anni ci siamo trasferiti.

movimento

noun (movement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
With a sudden move, he grabbed the robber.
Con un movimento improvviso ha acchiappato il ladro.

andare verso

noun (step toward [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The sheriff blocked the outlaw's move for the door.
Lo sceriffo bloccò il delinquente che andava verso la porta.

mossa

noun (game: turn)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It is my move next.
La prossima mossa è la mia.

mossa

noun (game: choice of action)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My opponent anticipated my every move.
Il mio avversario ha anticipato ogni mia mossa.

trasloco

noun (informal (house move: change of residence)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All our belongings are packed up in boxes, ready for the move.
Tutti i nostri averi sono impacchettati in scatoloni, pronti per il trasloco.

turno

noun (game: turn, go)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It's your move; hurry up and roll the dice.
È il tuo turno: sbrigati e tira i dadi.

mossa, azione, misura

noun (action, step)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The police tried to anticipate the criminal's next move. Critics believe the government's move to tackle poverty does not go far enough.
La polizia cercò ad anticipare la mossa successiva del delinquente. // I detrattori ritengono che le misure del governo per combattere la povertà non bastino.

muoversi, spostarsi

intransitive verb (follow a course)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The storm is moving to the east.
La tempesta si sta muovendo verso est.

vendere

intransitive verb (merchandise: be sold)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The new merchandise isn't moving.
La nuova merce non va.

muovere

intransitive verb (game: take a turn) (fare la mossa al gioco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It's your turn to move.
Tocca a te muovere.

mettere in moto

intransitive verb (bowels: evacuate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The food made his bowels move quickly.
Il cibo ha messo velocemente in moto il suo intestino.

fare una mozione

(make a proposal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The council member moved to adjourn the session.
Il membro del consiglio ha fatto una mozione per sospendere la seduta.

cambiare

transitive verb (change residence) (casa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She moved apartments twice last year.
Ha cambiato casa due volte lo scorso anno.

muovere

transitive verb (advance: a game piece) (in giochi di società)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He moved his piece forward four spaces.
Ha mossola sua pedina avanti di quattro spazi.

muovere

transitive verb (put in motion)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He moved his arms up and down.
Muoveva le braccia su e giù.

distribuire, vendere, far girare, smerciare

transitive verb (informal (sell: goods, merchandise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We have to move the merchandise before the end of the fiscal year.
Dobbiamo vendere le merci prima della fine dell'anno fiscale.

sentirsi in dovere di

(impel emotionally)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Karen was moved to take in the stray dogs.
Karen si è sentita in dovere di accogliere i cani randagi.

indurre a, spingere a, spronare a

(cause, provoke)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His actions moved her to call the police.
Le sue azioni l'hanno indotta a chiamare la polizia.

veloce, svelto, rapido

adjective (quick)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The fast-moving traffic on this street makes it dangerous to cross.

trascinante, incalzante

adjective (action, plot, novel: fast-paced) (ritmo, azione)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Right now I'm reading a fast-moving novel about a man's journey around the world.
In questo momento sto leggendo un romanzo dal ritmo incalzante sul viaggio di un uomo in giro per il mondo.

muoversi

verbal expression (informal (act now) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
They woke up at 10 o'clock but didn't get moving until noon.
Si sono svegliati alle dieci ma non si sono mossi fino a mezzogiorno.

partire

verbal expression (informal (go now)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We should get moving if we don't want to miss the flight.
Dovremmo partire se non vogliamo perdere il volo.

trasloco

noun (changing homes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
House moving requires a lot of organization.

di traslochi

noun as adjective (changing homes)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Daniel works for a house moving company.

non fermarsi

verbal expression (not stay still)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Some species of sharks have to keep moving to survive.
Alcune specie di squali per sopravvivere non si fermano.

marciapiede mobile

noun (pedestrian conveyor belt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

media mobile

noun (statistical mean)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

andando oltre, andando avanti

interjection (change of subject)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

film

(dated, mainly US (motion picture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tapis roulant

noun (US (conveyor belt for people)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bersaglio mobile

noun (prey that moves and is hard to shoot) (letterale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È un campione nel centrare un bersaglio mobile.

persona imprendibile

noun (figurative ([sth] that shifts elusively) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

furgone

noun (vehicle used for removals) (per traslochi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We rented a moving van to clean out my boyfriend's store.

furgone

noun (vehicle used to move furniture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When we changed apartments we hired a moving van, but loaded it ourselves.

lento

adjective (sluggish, unhurried)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di moving in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di moving

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.