Cosa significa permettre in Francese?

Qual è il significato della parola permettre in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare permettre in Francese.

La parola permettre in Francese significa permettere, autorizzare, consentire, permettere, permettere, permettere, permettere, consentire, permettersi, permettersi di, permettersi di, permettersi di, permettere a di fare , consentire a di fare, consentire, permettere, rendere possibile, autorizzare, permettere, consentire, abilitare, rendere possibile, permettere, consentire, sostenere, consentire, dare modo, permettere, autorizzare, consentire, permettere, consentire, tollerare, permettere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola permettre

permettere, autorizzare

verbe transitif (autoriser)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce décret permet l'encadrement des investissements étrangers.

consentire, permettere

verbe transitif (rendre possible)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tout le personnel sera regroupé au même endroit pour permettre le bon transfert des informations.

permettere

verbe transitif (donner le droit de) (autorizzare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne vous permets pas de parler sur ce ton.

permettere

verbe transitif (donner la possibilité de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce train vous permet de rejoindre le centre-ville en 30 min.

permettere, consentire

verbe transitif (rendre possible) (dare la possibilità di)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce logiciel permet de réaliser des rapports personnalisés à partir de données brutes.

permettersi

verbe pronominal (s'accorder [qch]) (concedersi)

Il se permet toutes les bêtises possibles.

permettersi di

verbe pronominal (avoir l'audace) (fare qualcosa di audace o impertinente)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Il s'est permis d'entrer en mon absence

permettersi di

verbe pronominal (s'autoriser) (darsi il permesso di fare qualcosa)

Puis-je me permettre de vous prendre en photo ? Je me permets de vous recontacter car je n'ai pas eu de nouvelles.

permettersi di

verbe pronominal (rendre [qch] possible) (avere la possibilità o il lusso di)

Avec sa silhouette parfaite, elle peut encore se permettre les vêtements moulants (or: de porter des vêtements moulants).

permettere a di fare , consentire a di fare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le couteau lui permit d'ouvrir le paquet.
Il coltello gli ha permesso di aprire la scatola.

consentire, permettere, rendere possibile

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ces nouveaux éléments permettent une nouvelle lecture du dossier.
Queste prove consentono una revisione del caso.

autorizzare, permettere, consentire, abilitare

(Droit : autoriser)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette loi permet (or: habilite) la rétention du loyer en cas de non-résolution du problème par le propriétaire.
Questa legge autorizza a non pagare l'affitto qualora il proprietario non sia in grado di risolvere il problema.

rendere possibile

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Une subvention de la Fondation XZY a permis de développer le programme de recherches.
Questo programma è stato reso possibile grazie al gentile contributo degli sponsor.

permettere, consentire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous devons garder de la place pour permettre un agrandissement futur.
Dobbiamo fare spazio per permettere lo sviluppo.

sostenere

verbe transitif (la vie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il n'y a pas assez d'eau sur la lune pour permettre d'y vivre.
Non c'è abbastanza acqua sulla luna per sostenere la vita.

consentire, dare modo

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ces bouches d'aération permettent l'évacuation des vapeurs nocives de l'atelier.
Questi sfiati consentono la fuoriuscita di fumi dal laboratorio.

permettere, autorizzare, consentire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne permettrai pas ce langage grossier sous mon toit !
Non consentirò questo tipo di linguaggio a casa mia!

permettere, consentire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il est permis (or: Il est autorisé) de fumer, mais seulement sur le balcon.
Fumare è permesso, ma solo sul terrazzo.

tollerare, permettere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'école ne permettra pas aux filles de porter des mini jupes.
La scuola non permette alle ragazze di indossare minigonne.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di permettre in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.