Cosa significa reposer in Francese?

Qual è il significato della parola reposer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare reposer in Francese.

La parola reposer in Francese significa riporre, posare, appoggiare, rimettere, rimettere a posto, rifare, riposare, rilassare, poggiare su, basarsi su, riposarsi, rilassarsi, contare su, riposare, riposare, riposare, giacere, riposare, riposare, giacere, giacere, riposare, scorrere, viaggiare, toccare il fondo, rinfrescare, ristorare, appoggiare, posare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola reposer

riporre, posare, appoggiare

verbe transitif (poser de nouveau [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Repose ta cuillère dans ton assiette, s'il te plaît.

rimettere, rimettere a posto

verbe transitif (repositionner [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais reposer les rideaux que je viens de laver.

rifare

verbe transitif (reformuler une question)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais vous reposer la question.

riposare, rilassare

verbe transitif (délasser)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Après des heures à l'ordinateur, je repose un peu mes yeux.

poggiare su

verbe transitif indirect (être posé sur [qch]) (un terreno)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La maison repose sur un terrain calcaire.

basarsi su

verbe transitif indirect (être fondé sur)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'accusation repose sur des preuves solides.

riposarsi, rilassarsi

verbe pronominal (rester au calme)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Marie se repose dans sa chambre après sa journée de travail.

contare su

verbe pronominal (compter sur [qqn])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pierre se repose souvent sur sa sœur pour ses devoirs.

riposare

verbe intransitif (gésir, être posé) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce sous-marin repose par 250 mètres de fond.

riposare

verbe intransitif (Cuisine : rester au repos) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il faut laisser reposer la pâte avant de faire les crêpes.

riposare, giacere

verbe intransitif (littéraire (gésir, être étendu) (formale: defunti)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ici repose Pierre Dupont.

riposare

verbe intransitif (littéraire (être étendu, endormi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Marie repose dans sa chambre.

riposare, giacere

verbe intransitif (être mort et enterré) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ses parents reposent au cimetière de Oak Hill.
I suoi genitori riposano al cimitero di Oak Hill.

giacere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Elle est enterrée dans ce cimetière.
Il suo corpo giace al cimitero.

riposare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Son corps repose dans la chapelle jusqu'à demain.
Le sue spoglie giaceranno nella cappella fino a domani.

scorrere, viaggiare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le tapis transporteur repose sur une série de rouleaux.
Il nastro trasportatore si muove su una serie di rulli.

toccare il fondo

(navire) (letteralmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le sous-marin reposait par neuf brasses de fond.
Il sottomarino ha toccato il fondo a nove fathom di profondità.

rinfrescare, ristorare

(donner de l'énergie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

appoggiare, posare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Patsy pose ses stylos sur le bureau. // La mère de l'enfant l'a reposé et il a couru pour jouer sur les balançoires.
Patsy appoggiò le penne sulla scrivania. La madre del bambino lo posò a terra e lui corse subito verso le altalene.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di reposer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.