Cosa significa talk in Inglese?

Qual è il significato della parola talk in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare talk in Inglese.

La parola talk in Inglese significa parlare a, parlare con, parlare a, parlare di, parlare, conferenza, conversazione, discussione, parlata, chiacchiere, chiacchiere, negoziati, parlare, chiacchierare, parlare, intervenire, contare, parlare con, parlare nel sonno, persuadere, convincere, parlare a senza ascoltarne le risposte, parlare in continuazione, parlare in continuazione, parlare e parlare, parlare per ore, rispondere, parlare con superiorità, parlare con superiorità, parlare con sufficienza, parlare male di o, parlare di, pensare di, parlare di, fare un discorso su , tenere un discorso su, superare, risolvere, parlare sopra, parlare di , discutere di, spiegare passo passo a, alzare la voce, parlare più forte, parlar bene di, linguaggio dei bambini, linguaggio infantile, rispondere male, rispondere male a, spacconata, crosstalk, cross-talk, chiacchierata, conversazione, scambio di battute, botta e risposta, linguaggio osceno, linguaggio scurrile, linguaggio ambiguo, linguaggio ambiguo, tenere un discorso, fare quattro chiacchiere, parlare con, sentir girare voci di, sentir dire che, chiacchierata a cuore aperto, chiacchiere, dicerie, parlata jive, discorsetto, fare conversazione, fare conversazione spicciola, discorso d'incoraggiamento, confidenze tra amanti fatte in intimità o a letto, colloquio privato, rifiutarsi di rispondere, trattative di vendita, trattative commerciali, dialogo interiore, convenevoli, parlare a bocca piena, parole dolci, persuadere con parole dolci, convincere con le lusinghe, indurre con le lusinghe, persuadere con le lusinghe, chiacchiere a tavola, parlare a macchinetta, che, girare intorno a, darsi delle arie, dire porcherie, dire sconcezze, dire sconcerie, dissuadere da, convincere, persuadere, convincere, persuadere, parlare è facile, parlarne, parlare a macchinetta, dire sciocchezze, dire fesserie, parli del diavolo e spuntano le corna, essere sulla bocca di tutti, dissuadere da, dissuadere dal fare , convincere a non fare, dire ogni volta una cosa diversa, fare affermazioni contraddittorie, talk show radiofonico, dire sciocchezze, dire stupidaggini, parlare di lavoro, talk show, talk show, parlare fino a portare allo sfinimento, parlare bene, parlare a vanvera, a dopo!, a più tardi!, parlarsi, parlare troppo, dire pane al pane e vino al vino, discorso rivolto alla squadra, più fatti e meno parole!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola talk

parlare a

(speak to, address)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She talks to her pets even though they can't respond.
Parla ai suoi animali anche se questi non le rispondono.

parlare con, parlare a

(discuss [sth] with)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Can I talk with you a minute? I'll talk with my associates and get back to you.
Posso parlare un attimo con te? Parlerò con i miei soci e vi farò sapere.

parlare di

(discuss)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We talked about the film we had just seen.
Abbiamo parlato del film che avevamo appena visto.

parlare

intransitive verb (speak to one another)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'm glad I bumped into you; can we talk?
Sono contento di averti incontrato. Possiamo parlare?

conferenza

noun (lecture)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The talk concerned global warming.
La conferenza verteva sul riscaldamento globale.

conversazione

noun (conversation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Their talk was about politics.
La loro conversazione riguardava la politica.

discussione

noun (topic of conversation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The political talk didn't interest me much, so I went outside.
Le discussioni di politica non mi interessavano un granché, quindi sono uscito.

parlata

noun (way of speaking)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her talk made it obvious that she was from New York.
Dalla sua parlata si capiva bene che era di New York.

chiacchiere

noun (gossip) (pettegolezzi)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
There is too much talk in this town; people should mind their own business.
Ci sono troppe chiacchiere in questo paese. La gente dovrebbe farsi gli affari suoi.

chiacchiere

noun (not action)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
He is all talk and no action; don't expect that it will ever happen.
Le sue sono tutte chiacchiere. Non ti aspettare che lo farà.

negoziati

plural noun (negotiations)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The talks to end the war continued.
I negoziati per far cessare la guerra continuavano.

parlare

intransitive verb (informal (reveal secrets) (svelare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After four hours of interrogation, the witness finally talked.
Dopo quattro ore di interrogatorio finalmente il testimone ha parlato.

chiacchierare

intransitive verb (gossip)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The old ladies love to talk. I would ignore them if I were you.
Alle signore anziane piace chiacchierare. Se fossi in te le ignorerei.

parlare, intervenire

intransitive verb (give a lecture)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The ambassador is going to talk at the university tonight.
L'ambasciatore stasera parlerà all'università.

contare

intransitive verb (have power) (valere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You know that money talks, don't you?
Sai che i soldi contano, vero?

parlare con

intransitive verb (address issue with [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vinnie's been giving you a hard time? Don't worry; I'll talk to him.
Vinnie ti rende la vita difficile? Non preoccuparti, parlo io con lui.

parlare nel sonno

phrasal verb, intransitive (speak during sleep)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

persuadere, convincere

phrasal verb, transitive, separable (persuade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I didn't really feel like going out, but my friends talked me round.

parlare a senza ascoltarne le risposte

phrasal verb, transitive, inseparable (talk and not let listener say anything)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parlare in continuazione

phrasal verb, intransitive (talk nonstop)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parlare in continuazione, parlare e parlare, parlare per ore

phrasal verb, transitive, separable (spend hours, day, night, etc. talking)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

rispondere

phrasal verb, intransitive (respond, retort) (in maniera aggressiva, in reazione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't talk back to your parents!
Non permetterti di rispondere ai tuoi genitori!

parlare con superiorità

(figurative (speak condescendingly to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I hate it when my teacher talks down to me.
Odio quando il mio insegnante mi tratta dall'alto in basso.

parlare con superiorità, parlare con sufficienza, parlare male di o

phrasal verb, transitive, separable (UK, figurative (speak disparagingly of)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The politician spends a lot of time talking down his rival's policies, but not much talking about his own.
Il politico passa tanto tempo a parlare male delle politiche dell'avversario, ma molto meno a parlare della sua.

parlare di, pensare di

phrasal verb, transitive, inseparable (discuss possibility of) (discutere l'intenzione di)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
They talk of invading that country.
Pare che stiano pensando di licenziare qualche dipendente.

parlare di

phrasal verb, transitive, inseparable (speak about)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare un discorso su , tenere un discorso su

phrasal verb, transitive, inseparable (speak publicly about)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm going to talk on American literature next Thursday. The president introduced the first speaker, who was going to talk on price rises.
Il presidente introdusse che il primo relatore che avrebbe parlato dell'aumento dei prezzi.

superare, risolvere

phrasal verb, transitive, separable (resolve through discussion) (con il dialogo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jen and her husband are seeing a counsellor to try and talk out their differences.
Jen e suo marito vanno da uno psicologo per cercare di superare i propri dissidi attraverso il dialogo.

parlare sopra

phrasal verb, transitive, inseparable (speak more loudly than) (a voce più alta)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I hate it when people talk over me at meetings. Quit trying to talk over me.
Odio quando alle riunioni la gente parla sopra agli altri. Smettila di cercare di parlarmi sopra.

parlare di , discutere di

phrasal verb, transitive, separable (discuss)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Let's talk over your college plans.
Parliamo dei tuoi progetti per l'università.

spiegare passo passo a

phrasal verb, transitive, separable (guide through: a procedure, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

alzare la voce, parlare più forte

phrasal verb, intransitive (informal (speak more loudly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parlar bene di

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (promote)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

linguaggio dei bambini

noun (infantile speech)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Linguists study baby talk to discover how we acquire language.
I linguisti studiano il linguaggio dei bambini per scoprire in che modo apprendiamo la lingua.

linguaggio infantile

noun (adult imitation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We never used baby talk when talking to our children.
Non abbiamo mai usato il linguaggio infantile per rivolgerci ai nostri figli.

rispondere male

intransitive verb (make insolent retort)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

rispondere male a

transitive verb (make insolent retorts to [sb])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't you dare backtalk me, young lady!
Ragazzina, non ti permettere di rispondermi male!

spacconata

(bragging)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

crosstalk, cross-talk

noun (telephone, radio: interference) (telefonia: interferenza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

chiacchierata, conversazione

noun (chat, informal conversation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scambio di battute, botta e risposta

noun (UK (witty dialogue)

linguaggio osceno, linguaggio scurrile

noun (slang (lewd sexual language)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The couple enjoy dirty talk in the bedroom.
I due amavano dirsi sconcezze in camera da letto.

linguaggio ambiguo

noun (informal (ambiguous, evasive language)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All good politicians need to master the art of double-talk.
Tutti i buoni politici devono essere maestri nel linguaggio ambiguo.

linguaggio ambiguo

noun (misleading language)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tenere un discorso

verbal expression (conduct a speech or lecture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On Monday I have to give a talk about the work I did over the summer.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. È difficile riuscire a tenere una conferenza di due ore senza essere noiosi.

fare quattro chiacchiere

verbal expression (informal (discuss [sth] sensitive) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Young lady, I think it's time you and I had a little talk.
Ragazzina, è ora che io e te ci facciamo quattro chiacchiere.

parlare con

verbal expression (discuss)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you want to renovate your kitchen, you should have a talk with my brother: he did it last year.
Se vuoi ristrutturare la tua cucina dovresti parlare con mio fratello che lo ha fatto l'anno scorso.

sentir girare voci di

verbal expression (hear a rumour)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They say they're still married but we have heard talk of a secret divorce.
Dicono di essere ancora sposati, ma noi abbiamo sentito girare voci di un divorzio segreto.

sentir dire che

verbal expression (hear [sth] mentioned) (seguito da subordinata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We hear talk that he keeps a mistress in Brooklyn.
Abbiamo sentito dire che ha un'amante a Brooklyn.

chiacchierata a cuore aperto

noun (sincere, frank discussion) (idiomatico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You need to have a heart-to-heart talk with your son, or he'll soon be in trouble with the police.
Devi parlare a cuore aperto con tuo figlio, o prima o poi si troverà nei guai con la polizia.

chiacchiere, dicerie

noun (gossip, rumour)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The two women made idle talk about friends and family.
Le due signore facevano pettegolezzi su amici e familiari.

parlata jive

noun (slang (black American slang) (inglese afro-americano vernacolare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

discorsetto

noun (informal, euphemism (reprimand or caution) (eufemismo, colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I think it's time we had a little talk about the way you've been acting lately.
Penso sia ora che facciamo un discorsetto sul modo in cui ti sei comportato ultimamente.

fare conversazione, fare conversazione spicciola

verbal expression (chat, converse about trivial subjects)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm no good at making small talk at parties.
Non sono molto bravo a fare conversazione alle feste.

discorso d'incoraggiamento

noun (motivating speech)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The manager gave the team a pep talk at half time.
Durante l'intervallo l'allenatore ha fatto un discorso d'incoraggiamento alla squadra.

confidenze tra amanti fatte in intimità o a letto

(conversation in bed)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

colloquio privato

noun (confidential discussion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rifiutarsi di rispondere

verbal expression (withhold information)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Despite spending hours being interrogated by the police, he refused to talk.
Nonostante fosse stato interrogato dalla polizia per ore, si rifiutò di rispondere.

trattative di vendita, trattative commerciali

noun (business: persuasive argument)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

dialogo interiore

noun (motivational thoughts, affirmations) (psicologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

convenevoli

noun (chitchat, trivial conversation)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
There's no time for small talk - we have important business to discuss!
Non abbiamo tempo per le conversazioni spicciole, dobbiamo discutere di cose importanti!

parlare a bocca piena

verbal expression (talk while eating)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parole dolci

noun (figurative, informal (cajolery, persuasion by flattery) (figurato)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Sweet talk will sometimes help you get what you want.
Le parole dolci a volte aiutano a ottenere quello che si vuole.

persuadere con parole dolci

transitive verb (persuade by flattery)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Whenever my daughter starts trying to sweet-talk me, I know she's after something.
Quando mia figlia inizia a cercare di persuadermi con parole dolci, so che le serve qualcosa.

convincere con le lusinghe, indurre con le lusinghe, persuadere con le lusinghe

verbal expression (persuade to do by flattery)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She was unable to sweet-talk her teacher into giving her a better grade. She batted her eyes at me and then sweet-talked me into buying her a new pair of shoes.
Non riuscì a convincere con le lusinghe la sua insegnante a darle un voto migliore. Mi fece gli occhi dolci e poi con le lusinghe mi convinse a comprarle un nuovo paio di scarpe.

chiacchiere a tavola

noun (informal mealtime chat)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

parlare a macchinetta

verbal expression (figurative, informal (speak rapidly and incessantly) (figurato: veloce e senza sosta)

che

interjection (informal (expressing disgust or emphasis)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Talk about a stupid thing to do! I can't believe you did that!
Che cosa stupida! Non riesco a credere che tu l'abbia fatto!

girare intorno a

(subject: discuss indirectly) (figurato: argomenti)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You need to stop talking around the problem and tell your wife exactly what it is that's troubling you.

darsi delle arie

verbal expression (US, slang (boast) (vantarsi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He talks big, but he's not really such a great golfer.
Si da tante arie ma non è questo grande giocatore di golf.

dire porcherie, dire sconcezze, dire sconcerie

verbal expression (slang (use lewd sexual language)

I like it when you talk dirty to me.

dissuadere da

verbal expression (figurative (dissuade from)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The King's advisors tried to talk him down from his anger.
I consiglieri del re cercarono di fargli sbollire la rabbia.

convincere, persuadere

verbal expression (persuade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Can I talk you into a coffee?
Posso invitarti per un caffè?

convincere, persuadere

verbal expression (persuade to do [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She talked him into going to the cinema that night.
Lo ha convinto ad andare al cinema quella sera.

parlare è facile

expression (Talk is too plentiful; act.)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

parlarne

verbal expression (resolve through discussion)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parlare a macchinetta

verbal expression (talk quickly) (idiomatico, informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dire sciocchezze, dire fesserie

verbal expression (say [sth] meaningless or ill informed)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stop talking nonsense – the capital of the USA is not Miami!
Smettila di dire sciocchezze: la capitale degli Stati Uniti non È Miami!

parli del diavolo e spuntano le corna

interjection ([sb] just mentioned arrives)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

essere sulla bocca di tutti

noun (what, who everyone is talking about) (idiomatico)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

dissuadere da

verbal expression (dissuade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dissuadere dal fare , convincere a non fare

verbal expression (dissuade from doing [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm trying to talk her out of leaving school at 16.
Sto cercando di convincerla a non lasciare la scuola a 16 anni.

dire ogni volta una cosa diversa

verbal expression (figurative (say contradictory things)

fare affermazioni contraddittorie

verbal expression (figurative (contradict yourself, be dishonest)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

talk show radiofonico

(radio format)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dire sciocchezze, dire stupidaggini

verbal expression (informal, UK (say [sth] nonsensical)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

parlare di lavoro

verbal expression (figurative (discuss work)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My co-worker and I talked shop for a while after dinner.
Io e il mio collega abbiamo parlato di lavoro per un po' dopo cena.

talk show

noun (TV or radio discussion program)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The talk show host invited viewers to phone in with their opinions on the topic being discussed.
Il presentatore del talk show ha invitato gli spettatori a telefonare per esprimere le proprie opinioni sul tema affrontato.

talk show

noun (TV interview program)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I don't recognise any of the celebrities on this talk show.
Non riconosco nessuna delle celebrità presenti in questo talk show.

parlare fino a portare allo sfinimento

verbal expression (informal, figurative (talk a lot)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't get Ray started; he'll talk the hind leg off a donkey, if you give him the chance.

parlare bene

verbal expression (informal (speak impressively)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parlare a vanvera

verbal expression (figurative, informal (speak without knowing the facts)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

a dopo!, a più tardi!

interjection (Bye for now!)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

parlarsi

(converse)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

parlare troppo

verbal expression (speak excessively)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She talks too much … and most of what she says is rubbish.
Parla troppo e la maggior parte di quello che dice sono stupidaggini.

dire pane al pane e vino al vino

verbal expression (US, figurative, informal (speak frankly and practically) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

discorso rivolto alla squadra

noun (speech given to a group by leader or coach)

più fatti e meno parole!

verbal expression (figurative, informal (do as one preaches or boasts of doing)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di talk in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di talk

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.