Cosa significa triste in Portoghese?

Qual è il significato della parola triste in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare triste in Portoghese.

La parola triste in Portoghese significa triste, afflitto, dispiaciuto, triste, afflitto, triste, spiacevole, deprimente, ridicolo, triste, afflitto, scoraggiato, triste, depresso, austero, triste, scontento, insoddisfatto, avvilito, depresso, pessimista, depresso, cupo, tetro, pessimista, uggioso, triste, doloroso, triste, giù di morale, triste, abbattuto, malinconico, sopraffatto dal dolore, tetro, cupo, uggioso, sfortunato, cupo, tetro, sfortunato, disgraziato, triste, lugubre, malinconico, deprimente, addolorato, afflitto, desolato, triste, afflitto, addolorato, afflitto, scoraggiato, triste, depresso, depresso, abbattuto, depresso, avvilito, che lascia l'amaro in bocca, giù di corda, giù di morale, doloroso, penoso, malinconico, mesto, infelice, triste, doliconice, soffrire, più triste, muso lungo, storia lacrimosa, storia strappalacrime, persona triste, sentirsi giù, sentirsi giù, storia triste, dispiacersi per , dolersi per. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola triste

triste, afflitto, dispiaciuto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu estou triste por ver você ir.
Da quando il suo matrimonio è finito, Pete è triste. // La bimba triste aveva il viso solcato dalle lacrime.

triste, afflitto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jim tem uma expressão triste no rosto.
Jim ha un'espressione triste sul suo volto.

triste, spiacevole, deprimente

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa é uma situação lamentável.
Questa è una triste situazione.

ridicolo, triste

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você está tão fora de moda vestindo brilhos e bandanas assim! Você prefere fazer dever de casa a ir a uma festa? Que triste.
Preferisci fare i compiti anziché andare alla festa? Che tristezza!

afflitto, scoraggiato, triste, depresso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

austero

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

triste

adjetivo

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Il signor Foster era un signore alto, magro dall'espressione triste.

scontento, insoddisfatto

(não contente com)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Freddy era scontento che gli avessero portato via il suo giocattolo.

avvilito, depresso, pessimista

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Erin ficou triste quando descobriu que a universidade tinha rejeitado sua candidatura.
Erin si sentì avvilita quando seppe che la sua domanda di ammissione all'università era stata rifiutata.

depresso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dias chuvosos fazem eu me sentir triste.
I giorni piovosi mi fanno sentire giù.

cupo, tetro, pessimista, uggioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Rachel não gostou da peça porque era muito triste. Todo mundo morria no final. // As perspectivas para a empresa são tristes após o último escândalo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A Rachel non è piaciuto lo spettacolo perché era troppo cupo: alla fine morivano tutti. Dopo il recente scandalo si prospettano tempi cupi per l'azienda.

triste, doloroso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È un peccato doverci incontrare in un'occasione così triste.

triste

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le cattive notizie mi hanno messo di umore triste.

giù di morale

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

triste, abbattuto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

malinconico

adjetivo (música)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nel palazzo vuoto si sentiva la melodia malinconica di un violino.

sopraffatto dal dolore

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

tetro, cupo, uggioso

(dia)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estava um dia feio e Luke não estava com vontade de sair.
Era una giornata cupa e Luke non se la sentiva di uscire.

sfortunato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Foi lamentável Mark não ter comprado o bilhete da loteria naquela noite, visto que seus números foram sorteados.
Fu una cosa sfortunata che Mark non avesse comprato un biglietto della lotteria quella sera poiché uscirono i suoi numeri.

cupo, tetro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sfortunato, disgraziato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nós todos deveríamos fazer o que pudermos para ajudar aqueles desafortunados que vivem em condições de pobreza.
Dovremmo tutti fare quello che possiamo per aiutare le anime sfortunate che vivono in condizioni pietose.

triste, lugubre

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A comida que eles servem no refeitório da escola é asquerosa.
Il cibo che servono nella mensa scolastica è davvero triste.

malinconico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
John ficou muito instável depois da namorada o deixar.
John era un po' malinconico dopo che la sua ragazza lo aveva lasciato.

deprimente

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Acho um pouco deprimente três dias de chuva consecutivos.
Tre giorni consecutivi di pioggia per me sono deprimenti.

addolorato, afflitto, desolato, triste

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ogni giorno la vedova addolorata faceva visita alla tomba di suo marito.

afflitto, addolorato

adjetivo (pessoa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
William è una persona afflitta che ha pochi amici.

afflitto, scoraggiato, triste, depresso

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

depresso, abbattuto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

depresso, avvilito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
John era giù di corda dopo aver visto i suoi voti scarsi riportati in pagella.

che lascia l'amaro in bocca

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

giù di corda, giù di morale

(gíria, figurado: miserável) (informale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Kate è giù di corda da quando non ha passato l'esame.

doloroso, penoso

adjetivo (que expressa tristeza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il doloroso discorso fece piangere molte persone del pubblico.

malinconico, mesto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

infelice, triste

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

doliconice

substantivo masculino (pássaro norte-americano) (ornitologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

soffrire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Questa povera donna soffre per la morte del marito.

più triste

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Lucy sembrava più triste di tutte le altre persone nella stanza.

muso lungo

substantivo feminino (figurato: faccia triste)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hai avuto tutto quello che volevi, cos'è questo muso lungo?

storia lacrimosa, storia strappalacrime

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Continua semplicemente a fare il tuo lavoro: non voglio sentire un'altra delle tue storie strappalacrime.

persona triste

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sentirsi giù

locução verbal (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele sente-se triste desde que a Maria o dispensou.
Si sente giù da quando Mary lo ha lasciato.

sentirsi giù

expressão verbal (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Considerando o você que vivenciou, é perfeitamente natural sentir-se triste. Me senti triste por não ter conseguido aquele trabalho; achei que tivesse tirado a entrevista de letra.
Considerato ciò che ti è successo, è del tutto normale che ti senti giù.

storia triste

(situação de infortúnio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Temo che la malattia peggiorerà progressivamente - sì, è proprio una storia triste.

dispiacersi per , dolersi per

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La congregazione cantò l'inno "O madre addolorata che piangi per tutti noi".

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di triste in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.