アイスランド語のófriðurはどういう意味ですか?

アイスランド語のófriðurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのófriðurの使用方法について説明しています。

アイスランド語ófriðurという単語は,戦争を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ófriðurの意味

戦争

noun

その他の例を見る

Af hverju ‚hefur ófriður sinn tíma‘?
なぜ「戦いのための時」があるのか
Það þarf ekki að vera hrætt, jafnvel þegar ófriður er allt í kring.
神の民は身の回りでたいへんなことが起こっても,おそれる必要はありません。
Ófriður í húsi Davíðs
ダビデの家に起きた問題
„Öllu er afmörkuð stund, . . . ófriður hefir sinn tíma, og friður hefir sinn tíma.“ — PRÉDIKARINN 3: 1, 8.
「何事にも定められた時がある。 ......戦いのための時があり,平和のための時がある」― 伝道の書 3:1,8。
Veistu hvers vegna það var svona mikill ófriður og illska á jörðinni á þeim dögum?
そのころ,地上に困った問題がとても多かったのはなぜでしょうか。
Á þessari öld hafa verið háðar tvær heimsstyrjaldir, og borgarastríð, staðbundinn ófriður og kynþátta- og trúarátök hafa verið fleiri en tölu verður á komið.
今世紀には世界大戦が二度も起きたほか,内戦,局地戦,人種紛争や宗教紛争が数多く起きました。
‚Það hefur alltaf verið ófriður á jörðinni og mun alltaf vera.‘
地上にはいつも問題があったし,これからもあるだろう』と言うことでしょう。
Henni fylgdi meira hatur og ofbeldi, ófriður, hungur, fátækt og þjáningar en nokkurn tíma áður í sögunni.
ひどい憎しみや,歴史上どの時代にもなかったほどの暴力行為,戦争,飢餓,貧困,苦しみに満ちています。
5:19-23) Ef það er oft ófriður á heimilinu, leggurðu þig fram um að komast að því hverju þarf að breyta til að heimili þitt geti verið öruggt skjól fyrir börnin?
ガラ 5:19‐23)平和が失われることが多いなら,家庭を安らぎの場とするためにどんな変化が必要か,真剣に考えてみてはいかがですか。
(b) Hvernig getum við notið friðar þegar er ófriður í kringum okkur?
ロ)身の周りに不安を生じさせるものがある場合,どのように平和を保てますか。
6 Sjá, ég segi yður, á meðal þeirra var misklíð, adeilur, böfund og ófriður, closti og ágirnd, og þannig vanhelguðu þeir arfleifð sína.
6 見 み よ、わたし は あなたがた に 言 い う。 彼 かれ ら の 中 なか に は、あつれき や 1 争 あらそ い、2ねたみ、 対 たい 立 りつ 、および 3みだら な むさぼり の 欲 よく 望 ぼう が あった。 それゆえ、これら の こと に よって、 彼 かれ ら は その 受 う け 継 つ ぎ を 汚 けが した の で ある。
(Sálmur 119:165) Að vísu getur verið ólga og ófriður í kringum okkur.
詩編 119:165)確かに,身の周りには不安を生じさせるものがあるかもしれません。
Meira að segja hefur „ófriður . . . sinn tíma, og friður . . . sinn tíma.“
また,「戦いのための時があり,平和のための時があ(り)」ます。(
Í ritningunum, fjandskapur, ófriður og hatur.
聖典 で は,反抗,敵対,憎しみ の 意味 を 表す 言葉 として 用いられる。
27 Og svo bar við, að nítugasta og þriðja árið leið einnig í friði, ef undan er skilinn ófriður vegna aGadíantonræningjanna, sem héldu til í fjöllunum og herjuðu á landið. Því að svo sterk voru vígi þeirra og svo góðir felustaðir þeirra, að ekki reyndist unnt að vinna bug á þeim. Þeir frömdu þess vegna mörg morð og stóðu að miklum manndrápum meðal fólksins.
27 そして、 第 だい 九十三 年 ねん も 平穏 へいおん に 過 す ぎ 去 さ った が、ただ 1 ガデアントン の 強 ごう 盗 とう が 山々 やまやま に 住 す んで いて、この 地 ち を 荒 あ らし 回 まわ って いた。 彼 かれ ら の とりで と 隠 かく れ 場 ば が 非 ひ 常 じょう に 堅 けん 固 ご で あった ので、 民 たみ は 彼 かれ ら を 打 う ち 負 ま かせなかった。 その ため 彼 かれ ら は 多 おお く の 殺 さつ 人 じん を 犯 おか し、 民 たみ の 中 なか で ひどい 殺 さつ 戮 りく を 行 おこな った。
Merkir það að það sé ófriður á meðal þeirra?
これは,平和が失われているということでしょうか。
62 Ófriður í húsi Davíðs
62 ダビデの家に起きた問題
Jafnvel þótt ófriður væri milli Króatíu og Serbíu áttu þau eina ósk sameiginlega: að losna við hina hötuðu, erlendu herraþjóð.
クロアチアとセルビアは対立していたものの,一つの願いにおいては一致していました。 それは,忌むべき外国の支配を排除するということでした。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語ófriðurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。