フランス語のcopieはどういう意味ですか?

フランス語のcopieという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcopieの使用方法について説明しています。

フランス語copieという単語は,模造品、複製、レプリカ, 答案、解答, 複製, 写し 、 複製 、 複写 、 控え 、 副本, 焼き直し、作り直し、改作, そっくりな物、複製、コピー, 偽物 、 偽造品, コピー、複写, 複製品、模作、模写、模造品、レプリカ, 模造品、偽物、まがい物, 写し 、 複写 、 模写 、 複製, ゼロックス, カーボンコピー、カーボン紙複写, 複製, 複製、複写, 複製品 、 レプリカ, 模造品 、 模倣物, カーボンコピー 、 複写紙による写し, 偽物、偽造品, カンニングする, コピーする、バックアップを取る, 転写する 、 書き写す, ~を改作する、作り直す、焼き直す, パクる, 複製する 、 複写する 、 ~の写し(控え)をつくる, ~を剽窃する, 見習う、まねする, ~を複製する、模写する, コピーする, ~を真似る, 生き写し、よく似ている人, 再考、見直し、考え直し、再検討, バックアップ・コピー, 謄本、認証謄本, プリントアウトした紙、ハードコピー, 書類などのコピー, 電子コピー、ソフトコピー, 謄本土地保有、謄本土地保有権, ~のバックアップをする、~のコピーを作る, 人まね, 4通作成, 生き写し、瓜二つ、そっくりなもの[人], 写し 、 カーボンコピー, 複製の, 量産する, ~を複製する 、 模造する, カーボンコピー, 写し, 模して、象って, 受信者を公開しない, 謄本保有地を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語copieの意味

模造品、複製、レプリカ

(exemplaire non original)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils exposent une copie du dessin, car la lumière pourrait endommager l'original.

答案、解答

nom féminin (d'examen)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複製

nom féminin (duplicateの略)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

写し 、 複製 、 複写 、 控え 、 副本

(d'un document) (同一物の2枚のうちの1枚)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conserver une copie de ses papiers importants est une bonne idée.

焼き直し、作り直し、改作

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

そっくりな物、複製、コピー

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trop de jeunes filles ne sont que les clones de chanteuses pop pourries : elles ont besoin de meilleurs modèles !

偽物 、 偽造品

(illégal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce n'était pas une antiquité mais une contrefaçon moderne.
それは骨董品ではなく最近作られた偽造品(or:偽物)だった。そのビデオは明らかに偽物だ。CGを使っているじゃないか。

コピー、複写

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複製品、模作、模写、模造品、レプリカ

nom féminin (美術・芸術)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont des répliques de tableaux célèbres accrochées dans leur salon.

模造品、偽物、まがい物

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La toile était une copie, mais il était difficile de la distinguer de l'originale.

写し 、 複写 、 模写 、 複製

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La reproduction (or: copie) de ce document est strictement interdite.

ゼロックス

nom féminin (商標、古風: コピー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カーボンコピー、カーボン紙複写

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複製

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複製、複写

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons payé des milliers sans savoir que c'était une reproduction (or: copie).

複製品 、 レプリカ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jenny a dessiné la maison comme une réplique (or: copie exacte) de la maison dans laquelle elle avait grandi.

模造品 、 模倣物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
.

カーボンコピー 、 複写紙による写し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Garde la copie carbone pour tes archives personnelles.

偽物、偽造品

verbe transitif ((俗語・英国)ブランド物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils copient des marques de créateurs et vendent les articles sur le marché local.

カンニングする

(une réponse) (試験・テストで)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
À l'examen, Stephen a copié toutes ses réponses sur moi.

コピーする、バックアップを取る

(Informatique, anglicisme) (コンピュータ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

転写する 、 書き写す

verbe transitif (reproduire avec exactitude) (写しとること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai copié (or: recopié) le numéro de téléphone dans mon carnet.
私はノートに電話番号を書き写した。

~を改作する、作り直す、焼き直す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La société a réutilisé (or: repris) son projet mais cela a échoué à nouveau.

パクる

verbe transitif (俗語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Carole a accusé Mathieu d'avoir copié (or: plagié) son travail.

複製する 、 複写する 、 ~の写し(控え)をつくる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La secrétaire a photocopié la lettre.

~を剽窃する

verbe transitif (un article, un passage)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'auteur avait copié des paragraphes entiers d'un autre livre.

見習う、まねする

(prendre exemple)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il essayait de copier (or: reproduire) le comportement de son ami et son attitude amicale.

~を複製する、模写する

verbe transitif (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les sociétés chinoises peuvent facilement copier ce produit.

コピーする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を真似る

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Des milliers de filles ont copié le style de la chanteuse.

生き写し、よく似ている人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再考、見直し、考え直し、再検討

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バックアップ・コピー

nom féminin (データの複製)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est une bonne idée de faire une copie de sauvegarde des documents importants.
重要な書類のバックアップ・コピーを作るのはいいことである。

謄本、認証謄本

nom féminin (公的に認められた)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プリントアウトした紙、ハードコピー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peux-tu m'envoyer une version papier (or: une copie papier) des données ?

書類などのコピー

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電子コピー、ソフトコピー

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

謄本土地保有、謄本土地保有権

nom féminin (historique) (英国史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~のバックアップをする、~のコピーを作る

(Informatique) (コンピュータファイル・データ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il est conseillé de faire des sauvegardes régulières de tous ses documents de son ordinateur régulièrement pour les cas de panne.
コンピュータが壊れた時のために、定期的にすべてのファイルをバックアップすることを勧めます。

人まね

locution adjectivale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les électeurs n'ont pas été dupés par les politiques directement copiées du sénateur.

4通作成

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生き写し、瓜二つ、そっくりなもの[人]

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ces deux petites jumelles sont des copies conformes.

写し 、 カーボンコピー

abréviation

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

複製の

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

量産する

locution verbale (argot, en parlant de textes médiocres)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'est un écrivaillon qui pisse de la copie.

~を複製する 、 模造する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

カーボンコピー

locution verbale (email) (電子メール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
N'oublie pas de me mettre en copie quand tu enverras l'ordre du jour de demain à Meera.

写し

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce tableau est l'image conforme de l'original.

模して、象って

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'avion était basé sur l'oiseau.

受信者を公開しない

(e-mail) (メール)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Un e-mail avec destinataires en copie cachée signifie que quelqu'un est mis en copie via « Cci ».

謄本保有地

nom féminin (historique) (英国史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語copieの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

copieの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。