フランス語のguideはどういう意味ですか?
フランス語のguideという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのguideの使用方法について説明しています。
フランス語のguideという単語は,案内人 、 ガイド 、 案内役, ガールスカウト, ガイド 、 案内者, ガイド、ガールガイド、ガールスカウト, ガイドブック、案内書, 導者、ひらめきを与える人, 導者、ひらめきを与える人, ガールスカウト, 輝きを放つ物、インスピレーションを与える物, 案内された、案内付きの、ガイド付きの, ブラウニー, ガイド, 案内人, 旅行案内書, きっかけ、動機付け、要因, 先駆者、先導者, ツアーガイド[コンダクター]、ツアコン, 入門書, 指標、指針, 旅行ガイド本, 指針, 支配された、誘導された, (イタリアの)案内人、観光ガイド, 入門書 、 手引書, 光明 、 光, 総統、指揮する人、指導者, ガイドブック, 指針となる人, 案内する 、 ガイドする, ~を導く, ~を運転する 、 操縦する, ~を導く、指導する、~に助言する、アドバイスする、~に手引きをする, ~を先導する、案内する, ナビゲートする、道を指示する, 引率する, ~を案内する, 霊感を与える, 無誘導の、ガイドのない, 平底船をこぐ人, 慣用句集、熟語集、慣用表現集, (博物館などの)ガイド、説明員, ギリー、狩猟の案内人、フィッシングガイド, ツアーガイド, 手引書、入門書、ハウツーもの, 取り扱い説明書, 盲導犬, 守護霊、守護者, サバイバルガイド, シニアガイドを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語guideの意味
案内人 、 ガイド 、 案内役nom masculin et féminin (tourisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle était guide dans un musée 彼女は博物館のガイド(or: 案内役、案内人)として雇われた。 |
ガールスカウト(Scoutisme, mouvement catholique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Paula est éclaireuse. |
ガイド 、 案内者nom masculin (exploration) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les explorateurs avaient un guide local. 探検家たちは、地元のガイドに先導された。 |
ガイド、ガールガイド、ガールスカウト(Scoutisme, mouvement catholique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガイドブック、案内書
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous avons consulté les horaires de trains. |
導者、ひらめきを与える人nom masculin (personne) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
導者、ひらめきを与える人nom masculin (personne) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガールスカウト(Scoutisme, mouvement catholique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
輝きを放つ物、インスピレーションを与える物nom masculin (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
案内された、案内付きの、ガイド付きのadjectif (visite) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ブラウニー(Scoutisme, mouvement catholique) (ガールスカウト団員) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On ne dirait pas mais ma sœur a autrefois été éclaireuse. |
ガイドnom masculin (tourisme) (旅行) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le guide les emmena dans la pièce suivante. その旅行のガイドは彼らを隣の部屋に連れて行った。 |
案内人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) M. Jones a fait office de guide tout au long de ce long et fastidieux parcours juridique. |
旅行案内書nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) April consultait le guide fourni pour trouver des endroits où manger dans la région. |
きっかけ、動機付け、要因nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
先駆者、先導者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ツアーガイド[コンダクター]、ツアコン(personne) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si la guide fait un bon travail, nous lui donneront un bon pourboire. |
入門書nom masculin (fam) (初心者向け) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指標、指針nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
旅行ガイド本nom masculin (livre) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
指針
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
支配された、誘導された
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(イタリアの)案内人、観光ガイド(littéraire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
入門書 、 手引書(scolaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
光明 、 光(figuré) (比喩/文化・知識などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
総統、指揮する人、指導者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガイドブック(voyage) (旅行) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Michelin® et Lonely Planet® sont deux maisons d'édition réputées en matière de guides de voyage. |
指針となる人(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les paroles de l'orateur agissaient tel un flambeau d'inspiration sur la foule. |
案内する 、 ガイドするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous avons besoin de quelqu'un pour nous guider dans Paris. 我々にはパリの名所を案内してくれる人が必要です。 |
~を導く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il la guida jusqu'à sa place. |
~を運転する 、 操縦する(une voiture, une moto) (車・バイクなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mick conduisait la voiture dans des chemins de campagne. ミックは車を田舎の小道に沿って運転した。 |
~を導く、指導する、~に助言する、アドバイスする、~に手引きをする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai conseillé un groupe de nouvelles recrues au travail. 私は職場の新人社員グループを指導している。 |
~を先導する、案内する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous avons été conduits à nos places par des bénévoles étudiants. 私達は学生ボランティアに席を案内された。 |
ナビゲートする、道を指示するverbe intransitif (指示を出す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je conduis et tu nous guides. もしあなたが道を指示してくれれば私は運転しますよ。 |
引率するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le guide guidait (or: conduisait) le groupe lors de leur visite du musée. |
~を案内するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le guide touristique conduit les visiteurs dans toute la ville. ツアーガイドは人々に街中を案内した。 |
霊感を与えるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le martyr soutient que c'est Dieu lui avait inspiré ses actions. |
無誘導の、ガイドのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
平底船をこぐ人nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
慣用句集、熟語集、慣用表現集nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(博物館などの)ガイド、説明員nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ギリー、狩猟の案内人、フィッシングガイドnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ツアーガイドnom masculin et féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Comme il aimait voyager, il a décidé de devenir guide touristique. |
手引書、入門書、ハウツーものnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est plus un guide pratique qu'une explication complète. |
取り扱い説明書nom masculin (Informatique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
盲導犬(courant) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On utilise souvent les labradors comme chiens d'aveugle. |
守護霊、守護者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
サバイバルガイドnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il faudrait un guide de survie pour traverser cette jungle urbaine. |
シニアガイドnom féminin (Scoutisme) (ガールガイド) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のguideの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
guideの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。